Translation for "organization took" to russian
Translation examples
Some organizations took the primary responsibility of drafting certain chapters, as follows:
Некоторые организации взяли на себя ответственность по составлению некоторых глав следующим образом:
Several organizations took on exemplary cases to apply the manual through lawyers who had been trained to use it.
Несколько организаций взяли на себя ведение показательных дел с опорой на это пособие с привлечением юристов, обученных его применению.
- The leaderships and core members of the organization took it upon themselves to carry out a number of terrorist operations performed with the maximum levels of violence;
- руководители и ключевые члены организации взяли на себя обязательство провести ряд террористических актов с применением максимального насилия;
While the Global Forum on Migration and Development is not a direct part of the United Nations, the organization took a leadership role in civil society participation and contribution to the Forum process, including advocating a formal relationship with the United Nations framework.
Хотя Глобальный форум по миграции и развитию не является непосредственной частью системы Организации Объединенных Наций, организация взяла на себя ведущую роль в налаживании участия гражданского общества в осуществляемых в рамках Форума процессах, в том числе с точки зрения придания официального характера взаимоотношениям с системой Организации Объединенных Наций.
The organization took part in an annual meeting on the Infodoc database.
Организация приняла участие в ежегодном заседании по информационно-документальной базе данных.
In 2010, the organization took part in an event to mark International Women's Day.
В 2010 году организация приняла участие в праздновании Международного женского дня.
In 1996 Slovak organizations took part in seven national and 18 regional projects.
В 1996 году словацкие организации приняли участие в 7 национальных и 18 региональных проектах.
In 2007, members of the organization took part in the ordinary session of the Committee on Non-Governmental Organizations.
В 2007 году члены организации приняли участие в очередной сессии Комитета по неправительственным организациям.
The organization took part in the session of the Advisory Committee of the Human Rights Council, held in 2008.
Организация приняла участие в заседании Консультативного комитета Совета по правам человека, состоявшемся в 2008 году.
Some 40 non-governmental organizations took part in the activities to give effect to the Committee's comments.
Около 40 неправительственных организаций приняли участие в мероприятиях, связанных с реализацией замечаний Комитета.
(c) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations took note of the quadrennial reports of the following fifty-six organizations:
c) отметить, что Комитет по неправительственным организациям принял к сведению четырехгодичные доклады следующих 56 организаций:
UNIC Mexico City and 25 organizations took part in an information fair organized by the National Commission on Human Rights.
ИЦООН в Мехико совместно с 25 организациями принял участие в информационной ярмарке, организованной Национальной комиссией по правам человека.
(d) To note that the Committee on Non-Governmental Organizations took note of the quadrennial reports of the following non-governmental organizations:
d) отметить, что Комитет по неправительственным организациям принял к сведению представляемые раз в четыре года доклады следующих неправительственных организаций:
The organization took part in a seminar on the environment, a workshop on teenagers and the communication gap, and an event to mark International Day of Peace.
Организация приняла участие в семинаре по вопросам охраны окружающей среды, практикуме на тему <<Подростки и отсутствие взаимопонимания>> и праздновании Международного дня мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test