Translation examples
Compost is a rich source of organic matter.
Компост является богатым источником органической материи.
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil.
Хлордекон прочно соединяется с органической материей в воде, отложениях и почве.
The amount and type of natural organic matter is a key factor in these processes.
Ключевым параметром этих процессов являются количество и тип вовлеченной в них органической материи природного происхождения.
Soil organic matter plays an important role in sustaining soil fertility and ensuring sustainable agricultural production.
Почвенная органическая материя играет важную роль в поддержании плодородности земли и устойчивом сельскохозяйственном производстве.
These massive but highly localized influxes of organic matter represent a source of food for a specialized but poorly studied fauna.
Эти массивные, но строго локализованные притоки органической материи представляют собой источник питания для специализированной, но плохо изученной фауны.
Primary production at vents is reliant upon microbes having the ability to use the reduced inorganic compounds in vent fluids to synthesize organic matter.
Первичная продуктивность в жерлах основывается на способности микробов использовать неорганические соединения в жерловых флюидах для синтеза органической материи.
Leftovers from the chain, including dead plants and animals, as well as faecal droppings, produce a constant rain of organic matter that feeds the animals at the bottom.
Остатки этой цепочки, в том числе мертвые растения и животные, а также экскременты, обеспечивают непрерывный поток органической материи, которым питаются животные на дне.
13. The biological pump is driven by the primary production of marine phytoplankton, which converts dissolved carbon and nutrients into organic matter through photosynthesis.
13. Биологический насос обусловлен первичной продуктивностью морского фитопланктона, которая конвертирует растворенный углерод и питательные вещества в органическую материю благодаря фотосинтезу.
9. Carbon naturally exists in various chemical forms, including in fossil fuels, within plants and animals, in organic matter, in CO2 and methane and in calcium carbonate.
9. Углерод существует в природе в различных химических формах, в том числе в ископаемом топливе, растениях и животных, органической материи, CO2 и метане и в карбонате кальция.
Then we build, then we send organic matter over there.
Потом соберем и пошлем органическую материю.
One touch can turn organic matter to stone.
Одно касание может превратить органическую материю в камень.
You said you found organic matter in the aperture.
Мистер Дейта, Вы говорили, что обнаружили органическую материю в этой темпоральной щели.
Gone the way of all organic matter, I'm afraid down the tubes...
Боюсь, они последовали путем всей органической материи: вылетели в трубу.
Organic matter is abundant throughout the cosmos produced by the same chemistry everywhere.
Космическое пространство изобилует органической материей, химическая природа которой везде одинакова.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.
And then farther in, Uranus and its dark rings made perhaps of organic matter.
Следом за ним, Уран с его тёмными кольцами, предположительно состоящими из органической материи.
Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in to mine the organic matter within the skull.
Сотни лет назад корпорация Тиван отправила сюда рабочих на добычу органической материи внутри черепа.
Cross-referencing O2 levels in the organic matter, I found a direct match to animals trapped and preserved in an asphalt seep.
Если сопоставить с органической материей, есть совпадение с животными, что застряли в асфальте.
Affects on the decomposition of organic matter
Воздействие на разложение органического вещества
Loss of nutrients and organic matter;
iii) потеря питательных элементов и органического вещества;
Accelerated input of dissolved organic matter into water bodies as well as the degradation of this organic matter by UV radiation will modify the transparency of the water.
Ускоренный ввод в водоемы растворенных органических веществ, равно как и распад этих органических веществ под воздействием УФизлучения приведут к изменению прозрачности воды.
N, P and organic matter in rivers
Содержание в реках азота, фосфора и органических веществ
(i) Testing of organic matter in coal
i) определение содержания органического вещества в угле;
Carbon stock changes in dead organic matter
Изменения в накоплениях углерода в мертвом органическом веществе
Assuming that sludge contained 80% organic matter and a 2% organic matter breakdown per year, the mean o.m. content was 15%.
Исходя из содержания в осадках 80 процентов органических веществ и из темпа разложения органических веществ на уровне 2 процентов в год, среднее содержание o.m. составляло 15 процентов.
Half computer, half living organic matter.
Наполовину компьютер, наполовину живущее органическое вещество.
Why would a robot need to consume organic matter?
Зачем роботу поглощать органические вещества?
Organic matter ought to be receptive to vibrations.
По идее,органические вещества восприимчивы к вибрациям.
Only organic matter can be seen through it.
Через неё можно увидеть лишь органическое вещество.
I also swabbed for foreign organic matter.
Также я взяла мазок на инородные органические вещества.
Also, trace amounts of organic matter, which turned out to be tuna.
Также следы органического вещества, оказавшегося тунцом.
It causes organic matter to shrink in on itself.
Он вызывает у органических веществ уменьшение в размерах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test