Translation for "organ-grinder" to russian
Organ-grinder
noun
Translation examples
We'll capture Carlo the organ-grinder.
Возьмем шарманщика Карло.
Not like at the organ-grinder's!
Это вам не шарманщик!
We're going to Carlo the organ-grinder's.
Идем к шарманщику Карло.
This is a former organ-grinder Carlo.
Это - бывший шарманщик Карло.
You look like an organ grinder's monkey!
Ты выглядишь, как обезьянка шарманщика!
We expected the organ grinder, not the monkey.
Мы ждали шарманщика, а не его обезьянку.
That's why I'm asking the organ grinder, not her monkey.
Поэтому я и спрашиваю шарманщика, а не ее обезьянку.
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
So it is in the old organ-grinder's hovel- that's where there's a secret...
Так, значит, это в каморке старого шарманщика находится потайная...
Svidrigailov bought drinks for Katya, and the organ-grinder, and the singers, and the lackeys, and two wretched little scriveners.
Свидригайлов поил и Катю, и шарманщика, и песенников, и лакеев, и двух каких-то писаришек.
Otherwise how can they tell you're educated children, from a noble family, and not at all like the rest of the organ-grinders;
Иначе как же отличить, что вы благородного семейства, воспитанные дети и вовсе не так, как все шарманщики;
Just before the Haymarket, on the sidewalk in front of a grocery shop, stood a dark-haired young organ-grinder, turning out some quite heartfelt love song.
Не доходя Сенной, на мостовой, перед мелочною лавкой, стоял молодой черноволосый шарманщик и вертел какой-то весьма чувствительный романс.
She suddenly cut off her song on the highest and most heartfelt note, as with a knife, shouted a curt “Enough!” to the organ-grinder, and they both trudged on to the next shop.
Та вдруг пресекла пение на самой чувствительной и высокой нотке, точно отрезала, резко крикнула шарманщику: «будет!», и оба поплелись дальше, к следующей лавочке.
Even organ-grinders make a living, and we'll be picked out at once, people will see that we're a poor, noble family of orphans, driven into abject poverty, and that runt of a general—he'll lose his position, you'll see!
Даже шарманщики добывают, а нас тотчас все отличат, узнают, что мы бедное благородное семейство сирот, доведенных до нищеты, а уж этот генералишка место потеряет, увидите!
Raskolnikov tried to persuade her to go back, and even said, hoping to touch her vanity, that it was not proper for her to walk the streets as organ-grinders do, since she was preparing to be the directress of an institute for noble girls . “An institute, ha, ha, ha!
Раскольников попробовал было убедить ее воротиться и даже сказал, думая подействовать на самолюбие, что ей неприлично ходить по улицам, как шарманщики ходят, потому что она готовит себя в директрисы благородного пансиона девиц… — Пансиона, ха-ха-ха!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test