Translation for "ordinary sense" to russian
Translation examples
(2) In the ordinary sense of the word, "person" is a human being.
2) В обычном смысле слово "лицо" означает человеческое существо.
114. In the ordinary sense of the word, "person" is a human being.
114. В обычном смысле слово <<лицо>> означает человеческое существо.
They are not warranties or guarantees that an event will not occur. On the other hand, neither are they “obligations of due diligence” in the ordinary sense.
Они не являются гарантиями или поручительствами того, что событие действительно не наступитС другой стороны, они не являются и "обязательствами бдительности" в обычном смысле.
Commenting in 1926 on the reservations of this type made by France and Great Britain to the 1912 Opium Convention, H. W. Malkin expressed the view that “[t]hese two ‘reservations’ were really not reservations in the ordinary sense, but were rather excluding declarations as regards colonies.
Комментируя в 1926 году оговорки такого типа, сделанные Францией и Великобританией в отношении Конвенции об опиуме 1912 года, Г.У. Малкин высказал мнение о том, что "эти две оговорки по существу не являются оговорками в обычном смысле этого слова, а исключающими заявлениями в отношении колоний.
Although the atmosphere is not exploitable in the ordinary sense of the word (such as in the context of oil and gas resources), its proper maintenance is necessary for organisms to breathe and enjoy stable climatic conditions; thus, any polluting industry or polluting States in fact exploit the atmosphere by reducing its quality and its capacity to assimilate the pollutants of other industries or States.
Хотя атмосфера не эксплуатируется в обычном смысле этого слова (как эксплуатируются нефтяные или газовые ресурсы), ее надлежащее поддержание является необходимым для того, чтобы организмы могли дышать и жить в стабильных климатических условиях; поэтому любая загрязняющая атмосферу промышленность или государства по сути эксплуатируют атмосферу, снижая ее качество и способность поглощать загрязнители других отраслей промышленности или государств.
The Registration Convention applies to space objects launched into outer space, but finds its origin in a provision of the Outer Space Treaty that applies to all objects launched into outer space (art. VIII). Since an aerospace object is designed to take off as if it were an aircraft, taking off from a runway and gradually gaining altitude thanks to the uplifting powers of air streaming over its wings, it cannot be considered launched in the ordinary sense of the word and, hence, would not be subject to the Registration Convention or to article VIII of the Outer Space Treaty.
16. Конвенция о регистрации применяется к космическим объектам, запускаемым в космическое пространство, однако в ее основе лежит положение Договора по космосу, которое относится ко всем объектам, запускаемым в космическое пространство (статья VIII). Поскольку аэрокосмический объект взлетает как воздушное судно со взлетно - посадочной полосы и постепенно набирает высоту благодаря подъемной силе воздуха, действующей на его крылья, о запуске в обычном смысле говорить не приходится, и поэтому он не подпадает под Конвенцию о регистрации или под статью VIII Договора по космосу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test