Translation for "ordered her" to russian
Translation examples
They ordered her to stop and searched her.
Они приказали ей остановиться и обыскали ее.
She then closed the doors and the windows and ordered her to undress.
Затем она закрыла двери и окна и приказала ей раздеться.
On her side of the bed stood another man, whom she later identified as the author, who ordered her to put her hand behind her back and then tied them up.
С ее стороны кровати стоял другой человек, в котором позднее она опознала автора, который приказал ей держать руки за спиной и связал их.
When the author intervened, the investigator ordered her to leave "if she wanted to see her son alive". On 17 January, she witnessed how three other police officials kicked her son in the investigator's office.
Когда автор вмешалась, следователь приказал ей уйти, "если она хочет видеть своего сына живым". 17 января она была свидетелем того, как трое других сотрудников милиции били ее сына ногами в кабинете следователя.
The order to strip was accompanied more than once by shouting, verbal abuse and threats. One 46-year-old woman who was seven months pregnant stated that a policewoman had ordered her to strip while another one pointed a gun at her.
Приказ раздеться сопровождался неоднократно криками, устными оскорблениями и угрозами. 46-летняя женщина на седьмом месяце беременности заявила, что полицейский-женщина приказала ей раздеться, в то время как другая направила на нее пистолет.
(a) In the evening of 25 September 1994, members of a joint military column of Local Infantry Battalion Nos. 206 and 208, under the command of Nyi Nyi Aung, were said to have intimidated a woman in Mi Ka Tit village, Kayin state, and ordered her to strip off her sarong and to uncover the lower part of her body;
a) вечером 25 сентября 1994 года военнослужащие из состава сводной военной колонны легких пехотных батальонов №№ 206 и 208 под командованием Ньи Ньи Аунга, запугав женщину в деревне Микатит, приказали ей снять с себя саронг и обнажить нижнюю часть тела;
143. On 18 November, a 30-year-old woman, Ataf Abu Mayyaleh, the wife of a policeman from Force 17 (one of the Palestinian security services) charged that during a weapons search in her house in Hebron, a policewoman ordered her to strip off her clothes, shackled her and then beat and kicked her together with another officer.
143. 18 ноября жена одного из полицейских отряда 17 (одна из палестинских служб безопасности) Атаф Абу Майяле, 30 лет, выступила с обвинениями, что во время обыска в ее доме в Хевроне, когда полицейские пытались найти оружие, женщина-полицейский приказала ей раздеться, надела на нее кандалы, а затем избила вместе с другим полицейским.
The case against the doctor had been dropped when a settlement had been agreed with the victim's brother of payment of DM 5,000 to Amnesty International. The court had ruled on the police ill—treatment case on 22 September 1993, rejecting the applicant's compensation claim for injury allegedly sustained when police had ordered her to pull over after going through a red light.
Судебное дело в отношении врача было прекращено после того, как с братом умершего было достигнуто соглашение о выплате 5 000 немецких марок в пользу организации "Международная амнистия". 22 сентября 1993 года суд вынес решение по делу о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции, отклонив иск предполагаемой пострадавшей о предоставлении компенсации за предположительно полученные повреждения вследствие того, что полицейские приказали ей прижаться к обочине и остановиться после того, как она продолжила движение на красный свет.
Fitz ordered her death?
Фитц приказал ее убить?
You ordered her to have an abortion.
- Ты приказала ей сделать аборт.
I ordered her... to pick up a bomb.
Я приказал ей... забрать бомбу.
Actually, I ordered her to do it.
Вообще-то, я приказал ей сделать это.
I begged her not to do it. I ordered her not to.
Я умолял её, я приказал ей не делать этого.
She, uh, fled the alley when you ordered her to stop.
Она, мм, сбежала из переулка, когда вы приказали ей остановиться.
This woman claims Lord Rahl ordered her to meet him here.
Эта женщина утверждает, что Лорд Рал приказал ей встретить его тут.
You ordered her back because women are barred from combat?
Вы приказали ей вернуться, потому что женщинам запрещено участвовать в боевых действиях?
He made us confess her and order her to his bed.
Он велел исповедать и её. И приказал ей отправиться в его спальню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test