Translation for "orations" to russian
Orations
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Delivered an oration on the occasion of the conferment of the honorary degree on M. Soares, President of Portugal, University of Malta
Выступил с речью по случаю присвоения почетной степени президенту Португалии М. Соарешу, Мальтийский университет
Oration "The Universal Constitution for the Oceans", delivered at the unveiling of The Law of the Sea Monument, February 1995, University of Malta
Речь "Устав Мирового океана" на открытии памятника, посвященного морскому праву, февраль 1995 года, Мальтийский университет
Delivered an oration on the occasion of the conferment of an honorary degree on Chandrika Prasad Srivastava, Secretary-General of IMO, University of Malta
Речь по случаю присуждения почетной степени Генеральному секретарю ИМО Чандрику Прасаду Сриваставе, Мальтийский университет
Oration delivered on the occasion of the conferment of the Honorary Degree on H.E. Dr. M. Soares, President of Portugal, October 1994, University of Malta
Речь по случаю присуждения почетной степени Президенту Португалии Его Превосходительству д-ру М. Соарешу, октябрь 1994 года, Мальтийский университет
Now, we may say that the most important subjects about which all men deliberate and deliberating orators harangue are five in number: ways and means, war and peace, the defence of the country, imports and exports, and legislation.
<<Пять пунктов, по поводу которых произносятся совещательные речи: финансы, война и мир, охрана страны, продовольствие страны и законодательство>>.
Australia further reported that national societies had made several suggestions for activities in the framework of the Decade, including an annual international law oration; regional conferences for branches of international law associations; weekend or evening seminars to inform practitioners of recent developments in international law; and the development of opportunities for addresses to Australian audiences by visiting jurists of distinction.
Австралия далее сообщила, что национальные общества выдвинули несколько предложений относительно деятельности в рамках Десятилетия, включая подготовку ежегодной торжественной речи, посвященной международному праву; проведение региональных конференций для отделений ассоциаций международного права; организацию во время выходных или по вечерам семинаров для информирования специалистов-практиков о современном развитии событий в области международного права; создание возможностей для выступления перед австралийской аудиторией приглашенных видных юристов.
A stirring oration, sir.
Зажигательная речь, сэр!
Elizabeth's father reads the funeral oration.
Отец Элизабет произносит речь на похоронах.
He's delivering an oration in sign language.
Он произносит речь на языке жестов.
You had not yet finished the oration
Ты еще не закончил речь(молитву).
Well, I've prepared the Ascension Day oration.
Я подготовил речь для празднования Вознесения.
General, but that's your funeral oration!
Что вы несете, генерал? Это же речь для похорон.
Antony's funeral oration is the dramatic centerpiece of Caesar.
Я тебя умоляю! Речь Антония на похоронах - кульминация пьесы.
First of all, it's an oration, it's not a final.
В первую очередь, это речь, это не конец
So which one of you orators is gonna deliver the gracious acceptance speech?
Итак, кто из вас собирается произнести ответную речь в благодарность?
I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою;
But at this moment something happened which put a most unexpected end to the orator's speech.
Но тут вдруг случилось одно событие, и речь оратора прервалась самым неожиданным образом.
Like the declamation of the actor, the harangue of the orator, or the tune of the musician, the work of all of them perishes in the very instant of its production.
Подобно декламации актера, речи оратора или мелодии музыканта, труд их всех исчезает в самый момент его выполнения.
From time to time he glanced at the orator with dull and bovine eyes, but evidently had no idea what it was all about, and most likely had not even heard any of it.
Он изредка, бараньим и мутным взглядом, глядел на оратора, но, очевидно, не имел никакого понятия, о чем идет речь, и вряд ли что-нибудь даже и слышал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test