Translation examples
Just the opposite happened.
Но происходит совершенно противоположное.
The view was expressed to the opposite.
Было высказано и противоположное мнение.
The complainant was stripped by force by a person of the opposite sex in the presence of many other persons of the opposite sex.
Заявительница была насильно раздета лицом противоположного пола, причем в присутствии многих лиц противоположного пола.
In fact, I said just the opposite.
Наоборот, я сказал совсем противоположное.
Quite the opposite.
На деле сложится прямо противоположная ситуация.
2.2.6. Opposite rotation.
2.2.6 Вращение в противоположную сторону.
Tragically, the outcome was the opposite.
К сожалению, произошло нечто противоположное.
Well, opposites attract.
Ну, противоположности притягиваются.
The bull's head must go on the wall opposite the painting."
А голова быка должна быть повешена на противоположной от него стене.
The clock on the wall opposite him had only one hand and no numbers at all.
На противоположной стене висели часы с одной стрелкой.
It is difficult to say which is most trifling, this inconveniency or the opposite conveniency.
Трудно сказать, что из этого имеет меньшее значение — это неудобство или же противоположное удобство.
He followed her on the opposite sidewalk, without taking his eyes off her;
Он пошел вслед, не спуская с нее глаз с противоположного тротуара;
Opposite, in the right-hand wall, there was another door, always tightly shut.
На противоположной стороне, в стене справа, была еще другая дверь, всегда запертая наглухо.
Their interest as an incorporated body is never the same with that of the sovereign, and is sometimes directly opposite to it.
Его интересы, как особой корпорации, никогда не совпадают с интересами государя, а иногда прямо противоположны им.
The Hufflepuffs were approaching from the opposite side of the field, wearing canary yellow robes.
На противоположной стороне поля появились канареечно-желтые пуффендуйцы.
one by patience, another by its opposite; and each one succeeds in reaching the goal by a different method.
один — терпением, другой — противоположным способом, и каждого его способ может привести к цели.
The door behind the large boy flew open with such force it knocked him into the wall opposite.
Дверь за спиной верзилы распахнулась с такой силой, что его отбросило к противоположной стене.
Harry, who had just sighted the Snitch circling the opposite goalpost, pulled up feeling distinctly aggrieved.
Гарри как раз заметил снитч у противоположных шестов и был раздосадован остановкой.
Nope. Complete opposite direction.
Полностью в противоположном направлении.
NO, the opposite direction
Нет, мне в противоположном направлении .
- We drive in opposite directions.
- Мы уезжаем в противоположных направлениях.
We're travelling in opposite directions.
Мы путешествуем в противоположных направлениях.
Klaus runs in the opposite direction.
Клаус бежит в противоположном направлении.
The opposite would threaten collapse.
В противном случае есть угроза краха.
However, if the opposite is true, sub-population will escape the survey.
В противном же случае вне рамок обследования оказываются частные совокупности.
In the opposite case, the increase coefficient (malus=bad, in Latin) is applied.
В противном случае применяется повышающий коэффициент (на латинском языке малус=плохой).
It is the events and not the power that determines the shape of the region -- the opposite leads to conflict.
Только события, а не власть, определяют границы региона, в противном случае это ведет к конфликту.
The opposite party can appeal against the judgement and the judicial proceeding can be even longer.
Если противная сторона обжалует постановление суда, то судебная процедура может продолжаться и дольше.
In the opposite case, the competent authority was obliged to state the reasons for not requiring the assessment.
В противном случае компетентный орган обязан указать причины невыдвижения требования о проведении оценки.
Conversely, if the opposite occurred, the Federation's claim to exclusive control of Brčko would be that much stronger.
В противном случае требование Федерации об исключительном контроле над Брчко окажется гораздо более обоснованным.
Oh, here's your opposition.
Вот и противная сторона.
Most nicknames usually come off of opposites.
Большинство кличек даются от противного.
The opposite would be counterproductive
В противном случае это даст обратный результат.
So I tend to go very much in the opposite direction.
Таким образом, я действую от противного.
I will educate the gentleman opposite if he wishes.
Я обучу ему джентльмена противной стороны, если он пожелает.
I will prove the opposite, if you will hear me speak.
Я докажу противное, коль вы Благоволите выслушать меня.
yet you gave up your whole life to preaching its opposite... giving utterance to faith and optimism... and spreading before yourself and others the illusion that our spiritual strivings mean something and endure.
Да! В таком случае Моцартова "Волшебная флейта" вам, наверное, очень противна.
I shall count myself happy, Pulcheria Alexandrovna, if you prove able to reassure me in the opposite sense and thereby set my mind considerably at rest.
Почту себя счастливым, если вам, Пульхерия Александровна, возможно будет разубедить меня в противном отношении и тем значительно успокоить.
Could it be simply because you wanted to conceal it from me, knowing that I hold opposite convictions and negate private philanthropy, which cures nothing radically?
Неужели потому только, что хотели от меня скрыть, зная, что я противных убеждений и отрицаю частную благотворительность, ничего не исцеляющую радикально?
The purpose of this test is to simulate the conditions of frontal collision against a fixed obstacle or by another vehicle approaching from the opposite direction.
Это испытание имеет целью моделировать условия лобового столкновения с неподвижным препятствием или другим транспортным средством, движущимся во встречном направлении.
The counter—violence by armed opposition groups in Jammu and Kashmir is equally condemnable as being in violation of human rights standards.
36. Встречные насильственные действия групп вооруженной оппозиции в Джамму и Кашмире в равной степени подлежат осуждению, поскольку являются нарушением норм в области прав человека.
Contrary to forwards, futures contracts do not often result in physical delivery as they can be offset by an equal and opposite contract before the delivery date.
В отличие от форвардных контрактов, фьючерсные контракты нечасто завершаются фактической поставкой реального товара, поскольку они могут быть урегулированы обратной (встречной) равнозначной сделкой до наступления срока поставки.
Lining up for the opposition pass.
Выравниваются для полета на встречных курсах.
I have the opposite of quit in me.
У меня есть встречное предложение.
There's no car coming from the opposite lane.
На встречной полосе нет ни одной машины.
A car driving from the opposite direction blew a tire, crossed the center divider and it hit him head-on.
У машины, едущей по встречной полосе, лопнула шина, она вильнула и врезалась лоб-в-лоб в его машину.
So, I hurl the soda out the window, being a jerk, And it hits a car going the opposite direction, Also at highway speeds, pierces the windshield
Я вышвыриваю ее в окно, как последняя сволочь, и она попадает в автомобиль, идущий по встречной полосе, из-за большой скорости пробивает стекло и убивает водителя.
I was watching her in the mirror, and I was just about to tell her that it was all okay, and then a truck swerved from traffic from the opposite direction, and I had less than a second to think.
Я смотрел на неё в зеркало и хотел уже сказать, .. ...что всё хорошо, и тут - грузовик вылетел вперёд со встречной полосы ... На решение - одна секунда...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test