Translation for "opinion being" to russian
Translation examples
How can the danger of public opinion being manipulated be reduced and removed?
Каким образом можно ограничить и избежать риска манипулирования общественным мнением?
The third option, integration into an established State, was now, in his opinion, being manufactured by the administering Power.
По его мнению, управляющая держава в настоящее время разрабатывает третий вариант -- интеграцию в существующее государство.
71. He was in favour of the working group, but the Committee must still agree on what its goals should be, given the wide range of opinions being expressed.
71. Он поддерживает предложение о создании рабочей группы, но Комитету еще надлежит определить собственные цели с учетом широкого спектра высказанных мнений.
His delegation believed that the Court's success in combating impunity would depend on the support in received from States Parties and the international community as a whole, public opinion being already in its favour.
По мнению Бразилии, успех деятельности Суда будет зависеть от поддержки со стороны государств-участников и всего международного сообщества, притом что поддержка общественности ему уже обеспечена.
68. The CHAIRMAN, speaking in a personal capacity, said that, in his opinion, being a Jew was a religious affiliation not a racial one, although he was aware that not all members of the Committee shared that view.
68. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в личном качестве, говорит, что, по его мнению, слово еврей обозначает религиозную, а не расовую принадлежность, хотя он понимает, что не все члены Комитета разделяют эту точку зрения.
As the Human Rights Committee noted in its general comment No. 34 (2011) on article 19: freedoms of opinion and expression, freedom of expression is "the vehicle for the exchange and development of opinions", being an indispensable element of any democratic society (para. 2).
В своем замечании общего порядка № 34 (2011) по статье 19: свобода мнений и их выражения Комитет по правам человека отмечает, что свобода выражения "стимулирует обмен и формирование мнений", являясь основополагающим элементом любого демократического общества (пункт 2).
On this issue, a variety of views have been expressed in the literature, the prevailing opinion being that the local remedies rule applies when adequate and effective remedies are provided within the organization concerned.
По этой проблеме в литературе были изложены самые разные взгляды, при этом преобладающее мнение заключается в том, что норма об исчерпании местных средств правовой защиты применяется в том случае, когда в рамках соответствующей организации предоставляются адекватные и эффективные средства правовой защиты.
40. The modalities for the proposed EU Code of Conduct were discussed, with an opinion being given that the European Union is avoiding a push for a legally binding agreement because a voluntary agreement would likely be quicker and easier to obtain.
40. Были обсуждены параметры предлагаемого Кодекса поведения ЕС, и было высказано мнение, что Европейский союз воздерживается от продвижения юридически обязывающего соглашения потому, что добровольное соглашение можно было бы достичь и быстрее и легче.
In the absence of agreement between the parents on the child’s upbringing and with whom it shall live (if the parents are living apart), disputes are settled by the courts, acting in conjunction with the child-care authorities, on the basis of the child’s interests and opinion being paramount.
При отсутствии соглашения родителей по вопросам воспитания ребенка, места его проживания (в случае раздельного проживания родителей) споры разрешаются судом с участием органов опеки и попечительства, исходя из интересов ребенка и с учетом его мнения.
29. The Working Group would like to state that it has been seized of similar cases of detention in Guantánamo Bay for more than seven years leading to a consistent analysis of the nature of detention at this facility and consequent Opinions being rendered.
29. Рабочая группа хотела бы заявить, что она занимается рассмотрением аналогичных случаев содержания под стражей в Гуантанамо уже более семи лет, что позволяет проводить последовательный анализ характера содержания в этом учреждении и выносить последующие мнения.
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy.
В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло.
- We've got countless news programs... too many talk shows to keep track of... all kinds of opinions being spewed out over the airwaves. Extremes to the left, to the right.
У нас огромное количество новостных программ, слишком много ток-шоу, чтобы уследить за ними, все возможные мнения рвутся в эфир – правые, левые,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test