Translation for "operations continue" to russian
Translation examples
52. Humanitarian operations continue to face funding constraints.
52. Гуманитарные операции продолжают страдать от финансовых трудностей.
This operation continued until 22 January 2014
Эта совместная операция продолжалась до 22 января 2014 года
The Operation continues its regular security meetings with staff.
Операция продолжает регулярно проводить совещания по вопросам безопасности со своим персоналом.
Similar operations continued on a smaller scale until at least midAugust.
Аналогичные операции продолжались в меньших масштабах, по крайней мере, до середины августа.
However, in northern Somalia, operations continue without the presence of UNOSOM troops.
Вместе с тем в северной части Сомали операции продолжаются без присутствия войск ЮНОСОМ.
15. These developments notwithstanding, the scope of the humanitarian operations continued to expand.
15. Однако, несмотря на перечисленные моменты, масштабы гуманитарных операций продолжали расти.
Critical humanitarian operations continue with national staff and NGO partners.
Критические гуманитарные операции продолжаются с использованием национального персонала и партнеров неправительственных организаций.
The presence of peacekeeping operations continued to contribute to building confidence among the parties on the ground.
Проведение миротворческих операций продолжало содействовать укреплению доверия между сторонами на местах.
Their operations continued to be hampered by restrictions on border crossings at the Psou River.
Их операциям по-прежнему препятствовали действующие ограничения на пересечение границы на реке Псоу.
The Operation continues its efforts to recruit and train national staff.
Операция по-прежнему осуществляет усилия в целях набора и подготовки национальных кадров.
16. The Operation continues to play a vital role in repatriation and resettlement process.
16. Операция по-прежнему играет важнейшую роль в процессе репатриации и переселения.
The Operation continues to ensure equal representation of national staff in all training courses.
Операция по-прежнему обеспечивает равное представительство национального персонала на всех учебных курсах.
11. The Office of Operations continues to be headed at the Assistant Secretary-General level.
11. Управление операций по-прежнему возглавляет сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря.
36. Military operations continue to have a serious effect on the humanitarian situation in Angola.
36. Боевые операции по-прежнему серьезным образом сказываются на гуманитарной ситуации в Анголе.
The memories of that operation continue to hobble the United Nations capacity to respond swiftly and decisively to crises.
Память об этой операции по-прежнему мешает Организации Объединенных Наций оперативно и решительно реагировать на кризисные ситуации.
The role of the Office of Operations continues to be to provide political, strategic, policy and operational guidance and support to the missions.
Роль Управления операций по-прежнему состоит в оказании миссиям поддержки, а также в осуществлении политического, стратегического, программного и оперативного руководства.
Despite all their weaknesses and constraints, such operations continued to make an important and valuable contribution to the maintenance of international peace and security.
Несмотря на все их проблемы и недостатки, миротворческие операции по-прежнему вносят ценный и важный вклад в поддержание международного мира и безопасности.
(b) Ensuring the delivery of more coherent, responsive and streamlined support to field operations continues to be pursued through the global field support strategy.
b) обеспечение более согласованной, оперативной и эффективной поддержки полевых операций по-прежнему осуществляется при помощи глобальной стратегии полевой поддержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test