Translation for "operational training" to russian
Translation examples
Government of Liberia declares first Armed Forces of Liberia battalion organized for operational training and mentoring
1.2.2 Правительство Либерии объявляет, что первый батальон Вооруженных сил Либерии сформирован и готов к оперативному обучению и инструктажу
- battalion administration and operational training.
- административно-хозяйственная деятельность в батальоне и оперативная подготовка.
In 2010, support for the Kenyan witness protection programme will continue with operational training for recruited staff.
В 2010 году деятельность по поддержке кенийской программы защиты свидетелей будет продолжена в форме оперативной подготовки набранного персонала.
The Secretary-General should continue the efforts of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) to provide "lessons-learned" operational training for special representatives.
Генеральный секретарь должен продолжать усилия ЮНИТАР по обеспечению для Специального представителя оперативной подготовки <<на основе накопленного опыта>>.
Institutional reforms should be accompanied by the best possible use of resources, and better command systems, partnerships and operational training.
Проведение институциональных реформ должно сопровождаться обеспечением максимально эффективного использования ресурсов, совершенствованием систем командования, развитием партнерских отношений и улучшением оперативной подготовки.
Operational training for the voter registration process was conducted using a cascade model, with initial training of trainers in Amman, followed by a cascade of training throughout Iraq.
Оперативная подготовка к процессу регистрации избирателей проводилась по каскадной модели -- сначала в Аммане были подготовлены инструкторы, которые затем организовали подготовку по всему Ираку.
Deficiencies would be addressed through remedial action implemented within the mission and through advice to troop-contributing countries on the delivery of effective operational training.
Недостатки устранялись бы посредством исправительных мер в рамках миссии, а также вынесения рекомендаций странам, предоставляющим войска, относительно организации эффективной оперативной подготовки.
Similar training of soldiers and civilian employees also took place as part of military training in organizational units of the Ministry of Defence and as part of command and operational training.
Аналогичная подготовка также предоставляется военнослужащим и гражданским служащим в рамках военной подготовки в организационных подразделениях Министерства обороны и в рамках командной и оперативной подготовки.
In 2011, mines were used for the operational training of the Engineer Combat Unit deminers and t train military former combat units in mine risk education.
В 2011 году мины использовались для оперативной подготовки саперов Военно-инженерного подразделения и для обучения бывших участников боевых действий методике информирования о минной опасности.
Japan had therefore committed to providing engineering equipment and necessary operational training, and to promoting triangular partnership with potential troop contributors and the United Nations.
В связи с этим Япония взяла на себя обязательство по предоставлению инженерного оборудования и обеспечению необходимой оперативной подготовки и содействию трехстороннему партнерству с потенциальными странами, предоставляющими войска, и Организацией Объединенных Наций.
(c) Training ammunition should be a national responsibility unless the Force Commander specifically requires ammunition expenditures for operational training beyond accepted United Nations readiness standards;
c) снабжение учебными боеприпасами должно быть обязанностью государства, если только командующий Силами не нуждается конкретно в расходах на боеприпасы для оперативной подготовки сверх принятых Организацией Объединенных Наций требований по боеготовности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test