Translation for "operating account" to russian
Translation examples
The balance of the operating account at the end of each budgetary period and amounts allocated in the budget.
Остатки средств на операционном счете на конец каждого двухгодичного периода и суммы, предусмотренные в бюджете.
6. Non-rated financial assets represent cash and cash equivalents held in various operating accounts in country offices.
6. К финансовым активам без рейтинговой оценки относятся денежные средства и их эквиваленты, находящиеся на различных операционных счетах страновых отделений.
Non-rated 12. Non-rated financial assets represent cash and cash equivalents held in various operating accounts in country offices.
12. К финансовым активам без рейтинговой оценки относятся денежные средства и их эквиваленты, находящиеся на различных операционных счетах страновых отделений.
In the report on its 2013 audit of the Secretariat, OIOS suggested the establishment of a streamlined funding mechanism for staff costs and to that end proposed that the Secretariat pool the funds from the three conventions in one operational account.
53. В докладе о проверке деятельности секретариата в 2013 году УСВН предложило создать упрощенный механизм финансирования связанных с персоналом расходов и с этой целью предложило секретариату объединить средства трех конвенций на одном операционном счете.
The Government of France guarantees the convertibility of the CFA franc into French francs at the pegged rate through an operations account at the Treasury, which pools the foreign exchange reserves of the member countries, and through which France can extend overdraft credit to the CFA central banks.
Правительство Франции гарантирует конвертируемость франка КФА во французские франки по фиксированному курсу через открытый в казначействе операционный счет, на котором централизованно хранятся валютные резервы стран-членов и через который Франция может предоставлять центральным банкам КФА кредит по овердрафту.
A question was asked regarding the cash flow process of the Fund, and how it worked, with regard to the receipt of contributions and the payment of benefits since the period of collection of contributions and disbursement is very short and from an internal control stand-point as well as for efficiency purposes (reducing the cost fees and funds transfers), it would be optimal for the Fund to keep the resources collected from contributions in the operational accounts of the Fund's secretariat and make the benefit payments as well as the funding of the payroll from these accounts.
Был задан вопрос о процессе движения денежной наличности Фонда и о том, как он работает в плане получения взносов и выплаты пособий, поскольку период сбора взносов и произведения выплат весьма короток и с точки зрения внутреннего контроля, а также в целях эффективности (сокращение сборов для покрытия расходов и переводов средств) для Фонда было бы оптимальным хранить средства, собранные в виде взносов, на операционных счетах секретариата Фонда и производить с них выплату пособий, а также финансирование фонда заработной платы.
OAPR also issued reports on: (a) a special audit requested by the Bureau for Development Policy of its procurement of services from a consulting company over the period July 2003 to March 2006; (b) a due diligence review of a proposed write-off of $4.26 million from the operating account balance between UNDP and the United Nations; and (c) a review of the classification of certain group of non-expendable assets in the list of assets of the organization as of March 2006.
63. УРАЭР также подготовило отчеты о: a) проведенной по просьбе Бюро по политике в области развития специальной ревизии деятельности по закупке услуг у консалтинговой компании в период с июля 2003 года по март 2006 года; b) анализе того, насколько предлагаемое списание сальдо операционного счета по расчетам между ПРООН и Организацией Объединенных Наций в размере 4,26 млн. долл. США соответствует принципу должной осмотрительности; и c) анализе классификации определенной группы активов длительного пользования в инвентарной ведомости активов организации на март 2006 года.
Focal Point Office was totally relying on the Operating Account Consolidated Statement of the Bank.
Канцелярия координатора полностью полагалась на предоставляемый банком сводный отчет по движению средств на расчетном счете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test