Translation for "opening-up" to russian
Opening-up
verb
Translation examples
They are advised to open up their production and trade regimes so that technology can easily flow into their economies.
Им рекомендуется раскрывать их производственные и торговые режимы, с тем чтобы технология могла легко поступать в эти страны.
In addition, the communication and technology revolution, in the form of satellite communications and the Internet, help to educate women and open up their intellectual faculties.
Кроме того, революция в сфере коммуникации и технологий в форме спутниковых коммуникаций и интернета помогает повышать образовательный уровень женщин и раскрывать их интеллектуальный потенциал.
General de Gaulle once said: "There are moments when the will of a handful of free men breaks through determinism and opens up new roads.
Генерал де Голль както сказал: "Бывают моменты, когда горстка свободных людей прорывается сквозь детерминизм и раскрывает новые маршруты.
These are a mandatory process whereby records are opened up by government officials or elected representatives for public scrutiny with a view to increasing transparency.
Это обязательный процесс, в рамках которого государственные служащие или выборные представители раскрывают учетные данные и предлагают их вниманию общественности в интересах повышения транспарентности.
Mr. Tache-Menson (Ghana), citing the example of certain countries in Asia and southern Africa, asked whether a closed political system might be initially necessary, and eventually open up, in order to ensure development.
27. Г-н Таче-Менсон (Гана), ссылаясь на пример отдельных стран Азии и юга Африки, спрашивает, может ли для обеспечения развития быть первоначально необходимой закрытая политическая система, которая затем будет постепенно раскрываться.
This document should be evaluated in the light of the “Supplement to ‘An Agenda for Peace’” and “An Agenda for Development”, as it shows the consistency and continuity of an intense effort that opens up horizons and shows us the path we must travel in order to reach those goals.
К оценке этого документа следует подходить с учетом "Дополнения к Повестке дня для мира" и Повестки дня для развития, поскольку в нем нашли свое отражение последовательность и преемственность напряженных усилий, раскрывающих новые горизонты и указывающих нам путь, которым мы должны пойти во имя достижения этих целей.
-You're opening up your shoulder.
- Ты раскрываешь плечо.
And open up the solar plexus.
Раскрываем солнечное сплетение.
Is she opening up to you?
Она потихоньку раскрывается?
It opens up my lungs.
Он раскрывает мои легкие.
I've never opened up.
Я же никогда не раскрывалась.
The show doesn't need opening up.
Шоу не нужно раскрывать.
Esther started to open up today.
Эстер стала потихоньку раскрываться.
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test