Translation for "opening and closing ceremonies" to russian
Translation examples
The host country proposed that the opening and closing ceremonies of the Conference take place at the Great Hall of the People.
Принимающая страна предложила провести церемонии открытия и закрытия Конференции во Дворце Народов.
(i) Opening and closing ceremonies that will be held during the morning on 14 and 18 March, respectively;
i) церемонии открытия и закрытия, которые состоятся утром 14 и 18 марта соответственно;
The Assembly may invite any other personality to address the Assembly at the opening and closing ceremonies
<<Ассамблея может пригласить любое другое лицо выступить перед Ассамблеей в ходе церемоний открытия и закрытия>>.
3. The presiding officer chaired the opening and closing ceremonies, as well as the fourth thematic session.
3. Церемония открытия и закрытия слушаний, а также четвертая тематическая сессия проходили под руководством Председателя.
The opening and closing ceremonies were attended by the Togolese Prime Minister and general officers of the Togolese armed forces.
В церемониях открытия и закрытия принимали участие премьер-министр Того и старшие офицеры тоголезских вооруженных сил.
The venue was chosen upon the generous invitation of the Government of Greece, whose Minister for Foreign Affairs, Theodoros Pangalos, was present at the opening and closing ceremonies.
Место встречи было выбрано после получения радушного приглашения правительства Греции, министр иностранных дел которой г-н Теодорос Пангалос принимал участие в церемониях открытия и закрытия встречи.
His work as an Eminent Person included addressing the official opening and closing ceremonies, meeting with volunteers in Geneva and Lima and acting as Honorary President of the Spanish National Committee.
Его деятельность в качестве члена группы включала в себя выступления на официальных церемониях открытия и закрытия; встречи с добровольцами в Женеве и Лиме; и выполнение функций почетного председателя национального комитета Испании.
A huge number of youth leaders were engaged in the opening and closing ceremony of the eleventh South Asian Games and the World Cup Cricket inaugural ceremony that recently took place in Dhaka.
Очень большое число молодежных лидеров приняли участие в церемонии открытия и закрытия одиннадцатых Игр стран Южной Азии и в церемонии открытия Кубка мира по крикету, которые недавно состоялись в Дакке.
Various proceedings of the UNCTAD XIII Conference (opening and closing ceremonies, high-level segments, general debates, round tables and press conferences) will be available live and on-demand at the following website: www.un.org/webcast/unctad.
Трансляцию различных мероприятий ЮНКТАД XIII (церемонии открытия и закрытия, сегменты высокого уровня, общие прения, круглые столы и пресс-конференции) можно будет просмотреть в прямом включении и в записи на вебсайте: www.un.org/webcast/unctad.
In addition, various programmes are already up and running, including preparations for the opening and closing ceremonies, the torch relay outside the Chinese mainland, media and communications, Olympic education and culture, and volunteer training.
Кроме того, разработаны и уже осуществляются различные программы, в том числе программа подготовки к церемонии открытия и закрытия Олимпиады, церемонии передачи олимпийского огня за пределами континентального Китая, программы, касающиеся представителей средств массовой информации и связи, олимпийского воспитания и культуры, а также подготовки добровольцев.
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient.
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test