Translation for "open-mindedness" to russian
Translation examples
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open-mindedness.
Цивилизация характеризуется, скорее, терпимостью и непредубежденностью.
We must enter the negotiations with enough open-mindedness so that we can move forward.
Мы должны начать переговоры с той непредубежденностью, которая позволит нам продвинуться вперед.
The search for a compromise that would enjoy a consensus among all Members depends, as one delegation stated this morning, on dedication and open-mindedness.
Поиск такого компромисса, который пользовался бы единодушным одобрением всех членов, зависит, как заявила сегодня утром одна из делегаций, от самоотверженности и непредубежденности.
Involving the public in the identification of plan/programme options and the choice of preferred options is likely to be particularly effective, as it helps to meet these conditions and shows the open-mindedness of the plan-makers.
Вовлечение общественности в процесс определения вариантов плана/программы и выбора предпочтительного варианта представляется особенно эффективным, поскольку позволяет выполнить эти условия и демонстрирует непредубежденность разработчиков плана.
Of course we all started out with negotiating positions, as we should, but we should come here in a spirit of open-mindedness, willing not just to listen to what is said around us but to take it into account when that is what is called for.
Разумеется, все мы начинали с обсуждения позиций, как и должно было быть, но теперь мы должны руководствоваться духом непредубежденности и не только слушать то, о чем говорится вокруг нас, но и принимать это во внимание, когда это необходимо для общего дела.
16. His country, which was deeply attached to the values of open-mindedness, tolerance and moderation, believed that a dialogue between civilizations and cultures offered the only path to peaceful coexistence in the world by promoting understanding and rapprochement among peoples.
16. Тунис, глубоко приверженный ценностям непредубежденности, толерантности и сдержанности, полагает, что единственным путем обеспечения мирного сосуществования во всем мире является диалог между цивилизациями и культурами, способствующий взаимопониманию и сближению между народами.
In that respect, we call on all proponents of those draft resolutions who are serious about Security Council reform to come together quickly in order to bridge the gap of familiar differences through constructive dialogue, open-mindedness and flexibility, so that we can achieve real reform.
В этом плане мы призываем всех сторонников этих проектов резолюции, серьезно настроенных на реформу Совета Безопасности, поскорее объединиться и устранить известные разногласия с помощью конструктивного диалога, непредубежденности и гибкости, с тем чтобы мы могли добиться реальной реформы.
All entities are assisted by the headquarters office, the World Service Office in Chatsworth, California, United States of America. Narcotics Anonymous is not a religious programme, but members learn how to understand and use basic spiritual principles in their lives such as honesty, open-mindedness and willingness.
Помощь всем подразделениям Службы оказывает ее штаб-квартира - Бюро Всемирной службы, расположенное в Чатсуорте (Соединенные Штаты Америки, штат Калифорния). "Наркотикс анонимос" не является религиозной организацией, однако ее члены учатся понимать и применять в своей жизни такие духовные принципы, как честность, непредубежденность и готовность к действию.
In Liberia, after the events of April 1996, the summit meeting of the Committee of Nine and a certain open-mindedness on the part of faction leaders calmed the situation, permitted the nomination of a new Head of State in the person of Ms. Ruth Perry, opened up prospects for the holding of elections.
В Либерии после событий апреля 1996 года, встречи на высшем уровне Комитета девяти ЭКОВАС и появления некоторой непредубежденности, проявленной лидерами фракций, произошла некоторая стабилизация ситуации, что позволило назначить нового главу государства в лице г-жи Рут Перри, а также открылись перспективы для проведения выборов.
The problem is, what he calls open-mindedness is really gullibility.
Проблема заключается в том, что он называет непредубежденность легковерием.
103. As laid down at constitutional level, democracy, humanity, solidarity, peace and justice as well as open-mindedness and tolerance are the fundamental values to which Austrian schools are committed (art. 14, para. 5a of the Federal Constitutional Law).
103. Как признано на конституционном уровне, демократия, гуманность, солидарность, мир и справедливость, а также восприимчивость и терпимость являются фундаментальными ценностями, которых придерживаются школы Австрии (пункт 5 а) статьи 14 Федерального конституционного закона).
I appreciate the ride, your open-mindedness and discretion.
Спасибо за поездку.. .. за вашу восприимчивость и осторожность.
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur.
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test