Translation for "open-ended" to russian
Open-ended
adjective
Translation examples
не ограниченный временем
adjective
The technical development of the system is an open-ended task: For now, the data can be browsed but the searchandretrieve function is still under development.
Техническая разработка системы представляет собой не ограниченную временем задачу, а в настоящий момент имеется возможность просмотра данных, но функция поиска все еще находится в стадии разработки.
Regrettably, we accepted an open-ended peace process, that is, a process without end, which resulted in wasting time and enabling Israel to consolidate its hold over the occupied territories.
К сожалению, мы согласились на не ограниченный временем мирный процесс, то есть процесс, не имеющий конца, что ведет к пустой трате времени и дает возможность Израилю укрепить свою власть на оккупированных территориях.
3. Due to time constraints during COP.4, by its decision 20/COP.4, the Conference decided to reconvene the meeting of the open-ended ad hoc group of experts at COP 5.
3. Ввиду ограниченного времени в ходе КС 4 Конференция решением 20/СОР.4 постановила возобновить встречу специальной группы экспертов открытого состава на КС 5.
Given the scope of the issues involved and the limited time available at the fifty—fifth session, the Commission decides to establish an inter—sessional openended working group under this item on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission to continue the comprehensive examination of the Bureau report as well as other contributions in this connection.
Учитывая масштабы рассматриваемых вопросов и ограниченность времени, которым располагала Комиссия на своей пятьдесят пятой сессии, она решила учредить в связи с этим пунктом повестки дня межсессионную рабочую группу открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии с целью продолжить всестороннее рассмотрение доклада Бюро, а также других материалов, представленных в этой связи.
40. Within the Commission, the category of treaties concerning a permanent regime or status was subjected to criticism as being ambiguous and open-ended.
40. В самой Комиссии категория договоров, объявляющих постоянный режим или статус, была подвергнута критике как неясная и неокончательная.
52. The proposed programme budget should be complete when presented: in recent years the biennial budgets had been open-ended and subject to continual add-ons.
52. Предлагаемый бюджет по программам должен быть полным при представлении: в последние годы двухгодичные бюджеты были неокончательными и допускали беспрестанные добавления.
Given this diverse and open-ended case law, it is uncertain whether the committee would find that UN sanctions can be characterized as obligations in a suit at law and thus it is not entirely certain that Article 14 of the ICCPR is applicable.
Учитывая такое многообразие прецедентного права и его неокончательный характер, остается неясным, признал бы Комитет, что санкции ООН можно охарактеризовать как обязанности в гражданском процессе, и, таким образом, нельзя с определенностью сказать, что статья 14 МПГПП является применимой.
Open-ended Informal Consultations of
Неофициальные консультации с неограниченным числом участников
2. A continuing appointment is open-ended.
2. Непрерывный контракт действует неограниченный срок.
(a) A continuing appointment is an open-ended appointment.
a) Непрерывный контракт действует неограниченный срок.
(a) Duration (preallocated fixed number of days or open-ended);
а) продолжительность (предусмотренное заранее фиксированное или неограниченное количество дней);
It was observed that open-ended sanction regimes were not envisaged by the Charter.
Отмечалось, что в Уставе не предусматриваются режимы санкций неограниченного действия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test