Translation for "onto it" to russian
Translation examples
- Maybe something fell down onto it.
Наверное что-то упало на него.
Yeah, Marcelino, he turned me onto it.
Да. Maрселино меня на него навел.
James Wallcroft's house virtually backs onto it.
Дом Джеймса Уолкрофта фактически выходит на него.
When Theresa tipped onto it, you killed her.
Когда Тереза перевела на него деньги, вы ее убили.
They were copied onto it from a remote location.
Они были скопированы на него с отдаленного компьютера.
Did you have any trouble locking onto it this time?
Tы легко на него настроился в этот раз?
He stumbled onto it working a missing-persons case.
Он наткнулся на него, когда работал над делом о пропавшем человеке.
You said hang onto it in case of a rainy day.
Вы сказали расчитывать на него в случае дождливых дней
I stood there with my thumb out and he stung it, he grabbed onto it.
И я стоял там, высунув палец, а он жалил его, он залез на него!
You can get from the bank onto it, and it's this great construction of logs and branches.
Можно с берега на него взобраться, это такое впечатляющее сооружение из брёвен и веток.
You must read it onto the tape.
Ты должен записать это заявление на пленку".
(d) Transcription of the rulings onto birth certificates.
d) оформление свидетельств о рождении на основе этих заключений.
It would truly be a door opening onto a brighter tomorrow.
Это подобно распахнувшейся двери, за которой встает светлый завтрашний день.
The organization is trying to get these products onto the shelves in department stores;
Организация пытается обеспечить реализацию этих продуктов в магазинах;
This is achieved by spraying water directly onto the brakes during the test.
Это достигается путем подачи воды непосредственно на тормоза во время испытания.
In almost all those cases the information was recorded onto paper questionnaires.
Почти во всех этих случаях информация заносилась в бумажные вопросники.
This was an identity that could not be forced onto people, but one that they must adopt themselves.
Это чувство не может быть навязано народу, поскольку он должен развить его самостоятельно.
This allowed the organization to transfer some of the responsibilities for spend control onto the supplier.
Это позволяет организации переложить определенную часть ответственности за контролирование расходов на поставщика.
However, that may change, owing to the emergence of AE onto the political scene.
Однако эта ситуация может измениться в результате появления на политической сцене партии <<Общее будущее>>.
This pushes accountability for delivery of the desired outcomes firmly onto the external contractor.
Это ведет к переносу на внешнего подрядчика большой доли ответственности за достижение желаемых результатов.
What put you onto it?
Что тебя натолкнуло на эту мысль?
You're the one who put me onto it.
Именно ты меня подбила на это.
Putting my best man onto it right now.
Посылаю своего лучшего человека на это дело.
Woman at the tape line put me onto it... Deanna Lewis.
Меня на эту мысль навела Диана Льюис.
And he threw the receiver back onto the telephone as if dropping a poisonous spider.
И он швырнул трубку так, словно это был ядовитый паук.
Paul headed for the first ledge, clambered onto it. Jessica followed.
Дойдя до первой из этих ступеней, Пауль вскарабкался наверх. Джессика следовала за ним.
He lifted his foot, found a step, pulled himself up onto it.
Подняв ногу, обнаружил, что это ступенька, и поднялся на нее.
Within the tent, Jessica awakened, turned onto her back and peered sidelong out the transparent end at Paul.
В это время Джессика проснулась, повернулась на спину и сквозь прозрачную секцию посмотрела на сына.
This morning, however, she fluttered down between the marmalade and the sugar bowl and dropped a note onto Harry’s plate.
Но этим утром Букля, приземлившись между сахарницей и блюдцем с джемом, уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт.
Another voice had awoken in the back of his brain. Stupid thing to do, really, said the voice. Jump onto the desk…
Где-то в глубине сознания раздался еще один голос: «Это же просто глупо!» «Прыгай на стол…»
There was silence in the room, broken only by gentle thuds as Hermione continued to throw books onto one pile or the other.
В комнате наступила тишина, нарушавшаяся только негромкими ударами, — это Гермиона продолжала разбрасывать книги по двум грудам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test