Translation examples
3. Railway personnel shown comprise only those whose main activity is transport operations.
3. Указаны только те работники железных дорог, которые по роду своей деятельности непосредственно причастны к транспортным операциям.
In earlier cases, the High Court took the view that only those, whose human rights had been infringed, could bring an action in a court.
По предыдущим делам Высокий суд постановил, что только те, чьи права человека были ущемлены, могут обращаться в суд.
50. If this proposal is accepted, great care should be taken to convert only those whose continued service is essential at the mission in which they serve.
50. В случае принятия этого предложения необходимо будет внимательно следить за тем, чтобы на новые контракты переводились только те сотрудники, дальнейшее выполнение работы которыми имеет существенно важное значение для миссии, в которой они работают.
However, support was also expressed for the approach in paragraph 3, whereby not only those whose rights had been infringed by an international crime but all States would be considered "injured States".
Однако был также поддержан подход в пункте 3, в соответствии с которым <<потерпевшими государствами>> будут считаться все государства, а не только те государства, права которых были ущемлены в результате международного преступления.
He stands guard. See, only those whose hearts are joyous may enter.
Только те, кто несет в сердце счастье, могут войти.