Translation for "only relations" to russian
Translation examples
This concerns not only relations with public education and research institutions but also with established large companies.
Это касается не только отношений с государственными учебными заведениями и исследовательскими учреждениями, но и со сложившимися крупными компаниями.
Any derogation from this fundamental principle should be based upon law and only relate to clearly and strictly defined exceptional circumstances.
Любое отступление от этого основополагающего принципа должно осуществляться на основе закона и иметь отношение только к конкретно и строго определенным исключительным обстоятельствам.
Environmental education is not only related to the conservation of precious natural resources.
Экологическое просвещение имеет отношение не только к сохранению драгоценных природных ресурсов.
The required assistance does not only relate to emergency.
Требуемая помощь имеет отношение не только к экстренной ситуации.
cannot have any international effect and concern only relations between Congress and the President.
, не могут иметь никаких международных последствий и касаются лишь отношений между конгрессом и исполнительной властью.
Secondly, agreement on the process of rationalization and reform of the working methods of the General Assembly is not only related to technical matters.
Во-вторых, согласие в отношении процесса рационализации и реформирования методов работы Генеральной Ассамблеи должно касаться вопросов не только чисто технического характера.
We believe that the jurisdictional rule should be based on various practices rather than the practice only relating to a group of countries.
Мы считаем, что юрисдикционное заключение должно быть основано на различных видах практики, а не на практике, применявшейся в отношении только какой-то группы стран.
The requirement to the conduct of the supplier may -- according to article 16, paragraph 1 (f) (ii) -- only relate to the failure to sign a procurement contract.
Согласно подпункту (f) (ii) пункта 1 статьи 16, требование в отношении поведения поставщика может касаться только неподписания им договора о закупках.