Translation for "only path" to russian
Translation examples
Yet, it is the only path.
Тем не менее это единственный путь.
Peace is the only path to security.
Мир является единственным путем обеспечения безопасности.
This is the only path to just and lasting peace.
Это -- единственный путь к достижению справедливого и прочного мира.
48. The only path leading to the independence of Western Sahara was the holding of a referendum.
48. Единственный путь к независимости Сахары проходит через проведение референдума.
Of course, the path to efficient democratic Government is difficult, but it is the only path.
Разумеется, достижение эффективного демократического управления является сложным процессом, но это единственный путь.
This is the only possibility and the only path to follow for the definite solution of the Angolan conflict.
Это - единственная возможность и единственный путь для достижения конкретного урегулирования ангольского конфликта.
There is no future in Angola without peace, and the negotiations in Lusaka offer the only path to achieving this.
Без мира в Анголе не может быть будущего, и переговоры в Лусаке открывают единственный путь к достижению этой цели.
A political solution founded upon tenets of the Geneva communiqué is the only path to peace.
Политическое решение, основанное на принципах Женевского коммюнике, является единственным путем к миру.
Other delegations stated that negotiations remained the only path to establishing a Palestinian State.
Другие делегации указали, что единственным путем создания палестинского государства остаются переговоры.
Other delegations stated that negotiations remained the only path to establish a Palestinian State.
Другие делегации указали на то, что единственным путем создания палестинского государства остаются переговоры.
Death... is the only path...
Смерть... это единственный путь... ведущий... к рождению.
It is the only path and passage into the Vortex.
Единственный путь сюда - это пройти через спираль.
I've seen a likely path ahead, not the only path.
Я видел вероятный путь вперед, не единственный путь.
The scale before you is your only path to freedom.
Это ты виновата! Эти весы - единственный путь к свободе.
I believe universal love is the only path towards peace
Я думаю, что универсальная любовь - это единственный путь к миру.
Believe me, marriage is the only path to happiness and salvation.
Поверьте мне, свадьба это единственный путь к счастью и спасению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test