Translation for "only in be" to russian
Only in be
Translation examples
только в ве
Whatever you think of love, I am that, only that, all that.
Что бы вы ни думали о любви, я в этом, только в этом и весь в этом".
But it is no longer only a financial crisis, and the whole world has been contaminated.
Однако теперь он уже не только финансовый, и им уже заражен весь мир.
This is something that benefits not only Cambodia but the entire Asia-Pacific region.
От этого выиграет не только Камбоджа, но и весь азиатско-тихоокеанский регион.
The whole document will be made available in English only in the meeting room.
Весь документ будет распространен в зале заседания только на английском языке.
In an era of globalization, not only would that make Africa a winner, but the entire world as well.
В эпоху глобализации от этого выиграет не только Африка, но и весь мир.
Where the entire instrument is relevant, only the title is given.
В тех случаях, когда применим весь документ, приводится лишь его название.
12. A disarmament instrument deserves that name only if it is verifiable and respected:
12. Разоруженческий документ обретает весь свой смысл только если он проверяем и уважаем:
Only a handful of WTO members are using the full transition period.
Лишь незначительное число членов ВТО используют весь переходный период.
If the case was judged in a primary court, there was no lawyer and only the magistrate was present.
Если же дело рассматривает первичный суд, там адвоката нет, и весь процесс ведет только судья.
That’s only an example: it was perpetually like that.
И ведь это всего один пример, а таким был весь учебник.
Harry spent the day in his bedroom, leaving it only to go to the bathroom.
Гарри весь день провел у себя в спальне, откуда выходил только по нужде.
then you doubted if they were really deceived, or whether they were only pretending not to know your hiding-place;
потом вы догадались, что они наизусть знают весь ваш обман и не показывают вам только вида, что знают, где вы спрятались;
It is only fair!" says he. And all the while his legs and hands were trembling with anger, and he as white as a sheet all over!
Того требует, говорит, справедливость!» У самого и руки, и ноги трясутся, даже весь побледнел, грозный такой.
Not a sound anywheres-perfectly still —just like the whole world was asleep, only sometimes the bullfrogs a-cluttering, maybe.
Нигде ни звука, полная тишина, весь мир точно уснул, редко-редко заквакает где-нибудь лягушка.
Only Spitz quivered and bristled as he staggered back and forth, snarling with horrible menace, as though to frighten off impending death.
Только Шпиц весь дрожал и шатался, ощетинившись, грозно рыча, будто хотел испугать надвигавшуюся смерть.
Muishkin was usually out all day, and only came home late at night. On his return he was invariably informed that Colia had been looking for him.
Князь большею частью не бывал дома и возвращался к себе иногда очень поздно; ему всегда докладывали, что Коля весь день искал его и спрашивал.
as he had only received one note during the entire year, he was sure, when the first owl landed with a thud in front of him, that it had made a mistake.
за весь прошлый год ему прислали только одну записку, и поэтому, когда перед ним на стол бухнулась сова, он ни на секунду не усомнился в том, что произошла ошибка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test