Translation examples
In preparing for COP-4, an important consideration for Governments would be to ensure that their delegations contained not only experts on POPs and the Stockholm Convention, but also experts on mercury and metals.
В ходе подготовки к КС4 одно из важных соображений для правительств будет заключаться в обеспечении того, чтобы в состав их делегаций вошли не только эксперты по СОЗ и Стокгольмской конвенции, но и эксперты по ртути и металлам.
Among non-EU member States in South-Eastern Europe, only experts from Serbia and Turkey attend regularly.
Из государств-членов в Юго-Восточной Европе, не входящих в ЕС, на сессиях регулярно присутствуют только эксперты от Сербии и Турции.
The development of such a policy framework would require the active involvement of not only experts on the sectors but also experts on public finance, bankers, investors and other relevant parties from the private sector, as well as non-governmental organizations.
Разработка таких основ политики потребовала бы активного участия не только экспертов по соответствующим секторам, но и экспертов по вопросам государственных финансов, банкиров, инвесторов и других соответствующих сторон, представляющих частный сектор, а также неправительственных организаций.
According to one delegate, that was the only subsidiary body that did a good job of disseminating its work and of informing permanent representatives, not only experts, of the progress of its efforts.
По мнению одного делегата, это единственный вспомогательный орган, который эффективно распространяет результаты своей работы и информирует постоянных представителей, а не только экспертов о прогрессе в своей работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test