Translation for "only defence" to russian
Translation examples
Hope in their fellow man was their only defence.
Вера в человека была их единственной защитой.
It is the only defence against injustice in relations between strong and weak nations.
Он является единственной защитой от проявлений несправедливости в отношениях между сильными и слабыми государствами.
The only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons.
Единственной защитой от ядерной катастрофы является полная ликвидация ядерного оружия.
Countries have argued that the principle of sovereignty is our only defence against injustice in the relations between strong and weak nations, and that weakening it would lead to the rampage of hegemonism.
Некоторые государства настаивали на том, что принцип суверенитета является нашей единственной защитой против несправедливости, которая существует в отношениях между сильными и слабыми государствами, и что ослабление этого принципа приведет к разгулу гегемонизма.
Therefore, the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons. On 8 July 1996, the International Court of Justice unanimously concluded that there existed an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects, under strict and effective international control.
Поэтому единственной защитой от ядерной катастрофы является полная ликвидация ядерного оружия. 8 июля 1996 года Международный Суд выразил единодушное мнение о том, что существует обязательство проводить добросовестным образом и доводить до конца переговоры, ведущие к ядерному разоружению во всех его аспектах под строгим и эффективным международным контролем.
1. The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) reaffirms its conviction that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth and that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty that they will never be produced again.
1. Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) вновь подтверждает свою убежденность в том, что сохранение ядерного оружия представляет угрозу для всего человечества, что его применение имело бы катастрофические последствия для жизни на Земле и что единственной защитой от ядерной катастрофы является полная ликвидация ядерного оружия и уверенность в том, что никогда впредь оно не будет производиться.
His only defence is a lucky sunhat.
Его единственная защита - панама-талисман.
An island is the only defence against triffids.
Остров - единственная защита от триффидов.
And their only defence is that lies are told about them.
И их единственная защита, что их оболгали.
To prepare my address to the jury, which'll be our only defence.
Чтобы подготовить обращение к присяжным, это будет нашей единственной защитой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test