Translation for "only consequence" to russian
Similar context phrases
Translation examples
For the population as a whole, dislocation and disruption of families are not the only consequences of the disaster.
Для населения в целом необходимость переселения и разрыв семейных связей являются отнюдь не единственными последствиями этого стихийного бедствия.
Although so provided by the Code, the creation of the feeling of insecurity among citizens need not be the only consequence of the commission of terrorism.
Вместе с тем появление у граждан чувства отсутствия безопасности не обязательно является единственным последствием акта терроризма.
The view was expressed that the only consequence of an invalid reservation was that treaty relations would not arise between the reserving and objecting States.
Было выражено мнение о том, что единственным последствием недействительной оговорки является то, что между сформулировавшим оговорку государством и государством, возражающим против нее, договорные отношения не возникают.
That was not, however, the only consequence of an objection, which could also have an effect both on the entry into force of the treaty and on the content of treaty relations between the author of the reservation and the author of the objection.
Однако это − не единственное последствие возражения, которое также может повлиять как на вступление договора в силу, так и на содержание договорных отношений между автором оговорки и автором возражения.
The only consequences of the sanctions have been the deterioration of the living standards of the Cuban population, the creation of artificial barriers to its economic growth, and an infringement of the rights and interests of third countries.
Единственными последствиями введенных санкций являются ухудшение условий жизни населения Кубы, создание искусственных препятствий для роста ее экономики, ущемление прав и интересов третьих стран.
They further maintain that the absence of categorization of candidates does not affect the operation of the Best Loser System, for which it was designed, as the only consequence for a candidate without categorization would be to lose his entitlement to be returned under that system.
Они далее утверждают, что отсутствие распределения кандидатов по категориям не влияет на функционирование системы отбора наилучших среди проигравших, для которой она была разработана, поскольку единственным последствием для кандидата без использования деления на категории станет утрата его права быть избранным по этой системе.
7.3 The State party submits that the only consequence of a refusal by the author to submit to an examination would be that the expert opinion may be prepared on the basis of the files, as well as the expert's impression of the author's conduct in court, and that the Court would be free to interpret her action in its assessment of her legal capacity to take part in the proceedings.
7.3 Государство-участник заявляет, что единственным последствием в случае отказа автора пройти обследование стала бы подготовка экспертного мнения на основе материалов дела, а также впечатлении эксперта от поведения автора в суде и что суд мог бы свободно толковать ее действия при вынесении своей оценки ее правоспособности принимать участие в разбирательстве.
So the bastard murders a woman... and his only consequence is being sent home?
- Так значит для ублюдка и убийцы женщин единственное последствие - отправка домой?
We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting.
Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test