Translation for "only commitment" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Seeking from LDCs in the accession stage only commitments that are commensurate with their level of development;
iv) на этапе присоединения от НРС должны требоваться только обязательства, соизмеримые с уровнем их развития;
Especially for this reason, it is not appropriate to consider “binding consequences” for any non-compliance by developing country Parties of their commitments under Article 10, which are the only “commitments under the Protocol” by those Parties.
Именно по этой причине нецелесообразно рассматривать вопрос о "последствиях, имеющих обязательный характер", в каждом случае несоблюдения Сторонами из числа развивающихся стран своих обязательств по статье 10, которые являются единственными принятыми этими Сторонами "обязательствами по Протоколу".
This requires not only commitment to continuously improving the international security environment, but also earnestly preserving and enhancing the universality and effectiveness of the international non-proliferation regime.
Для этого требуется не только приверженность постоянному улучшению международной обстановки с точки зрения безопасности, но и искреннее стремление к сохранению и укреплению универсального характера и эффективности международного режима нераспространения.
The tragic death of Prime Minister Yitzhak Rabin on 4 November is a reminder that the peace process demands not only commitment and a clear vision of the future, but also considerable courage.
Трагическая гибель премьер-министра Ицхака Рабина 4 ноября напоминает нам о том, что мирный процесс требует не только приверженности и четкого видения будущего, но также значительного мужества.
27. Long-term and short-term measures to strengthen national and local capacity to combat desertification required not only commitment and concerted efforts but also adequate financial support and cooperation.
27. Долгосрочные и краткосрочные меры по укреплению национального и местного потенциала по борьбе с опустыниванием требуют не только приверженности делу и согласованных усилий, но также соответствующей финансовой поддержки и сотрудничества.
For this, the African National Congress and the people of South Africa are immensely indebted to the Committee and its Chairman, Professor Ibrahim Gambari, who throughout this exercise displayed not only commitment to the cause, but also remarkable diplomatic skills.
Поэтому Африканский национальный конгресс и народ Южной Африки в большом долгу перед Комитетом и его Председателем, профессором Ибрахимом Гамбари, который на протяжении всей своей деятельности проявлял не только приверженность делу, но и демонстрировал качества замечательного дипломата.
Venezuela salutes the vision and leadership of the Central American heads of State, their Governments and civil societies, which throughout recent years have endorsed not only commitments to peace and national reconciliation, but also the aim of constructing a region of full peace, freedom, democracy and development.
Венесуэла приветствует видение и лидерство центральноамериканских глав государств, их правительств и представителей гражданских обществ, которые в последние годы проявляют не только приверженность миру и национальному примирению, но также стремятся к достижению в регионе полномасштабного мира, свободы, демократии и развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test