Translation for "only application" to russian
Translation examples
In its current version, this annex is only applicable to road-vehicles equipped with a Diesel engine
Настоящее приложение в его нынешней редакции применяется только к автотранспортным средствам, оснащенным дизельным двигателем.
(d) Took note of the work carried out by the Task Force on Reactive Nitrogen and invited it to provide information useful for the negotiations within the time frame proposed by the Working Group, in particular input for revision of annex IX to the Protocol (which is only applicable to Parties within the geographic scope of EMEP), as well as updating, where necessary, of the Framework Code on Good Agricultural Practice.
d) принял к сведению информацию о работе, проделанной Целевой группой по химически активному азоту, и предложил ей представить в предложенные Рабочей группой сроки полезную для переговоров информацию, в частности материалы для пересмотра приложения IX к Протоколу (которое применяется лишь в отношении Сторон в сфере географического охвата ЕМЕП), а также обновить, в случае необходимости, Рамочный кодекс надлежащей сельскохозяйственной практики.
44. Annex 2b: New items added, only applicable for charging systems:
44. Приложение 2b: включены новые пункты, касающиеся только систем зарядки:
In its current version, this annex is only applicable to road-vehicles equipped with a compression-ignition engine.
Настоящее приложение в его нынешней редакции применяется только к автотранспортным средствам, оснащенным дизельным двигателем.
The Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 1972 (General Assembly resolution 2777 (XXVI), annex, the "Liability Convention"), for instance, is only applicable to space objects.
Например, Конвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами, 1972 года [резолюция 2777 (XXVI) Генеральной Ассамблеи, приложение, "Конвенция об ответственности"] применима только к космическим объектам.
30. While recognizing the efforts made by the League of Arab States and the Organization of Islamic Cooperation and reiterating the important role of regional organizations in maintaining international peace and security, his delegation noted that the decisions and conclusions reached by those entities were only applicable to their members.
30. Выражая признательность Лиге арабских государств и Организации исламского сотрудничества за приложенные ими усилия и вновь подтверждая важную роль региональных организаций в поддержании международного мира и безопасности, делегация Чили отмечает, что решения и выводы, к которым пришли эти организации, имеют силу только в отношении их членов.