Translation for "online survey" to russian
Translation examples
Also, this institution conducted a pilot online survey on new trends in drug use (surveys in 2011 and 2013).
Тем же учреждением был проведен экспериментальный онлайн-опрос, посвященный новым тенденциям потребления наркотиков (в 2011 и 2013 годах).
11. In January 2013, the secretariat to the Committee on Housing and Land Management conducted an online survey on challenges and priorities in housing and land management among focal points in the 56 member States.
11. В январе 2013 года секретариат Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию провел в 56 государствах-членах онлайн-опрос координационных центров о проблемах и приоритетах в области жилья и управления земельными ресурсами.
Analysis of responses collected through a JIU online survey distributed to selected stakeholders to assess practices followed by records producers or owners in various organizational units (such as departments, regional and country offices, peacekeeping and special political missions).
анализа результатов онлайн-опроса отдельных заинтересованных сторон, проведенного ОИГ в целях получения информации о практике, которой придерживаются составители документов в различных организационных подразделениях (департаментах, региональных и страновых отделениях, миротворческих и специальных политических миссиях и т.д.).
They have a launched an online survey and we've been allowed to be the first to see the results of the poll.
Они устроили онлайн-опрос, и нам позволили первыми увидеть его результаты.
It's an online survey, which asks its subjects to score a series of statements, from a scale of "strongly agree"
Это онлайн-опрос, в котором испытуемых просят оценить последовательность заявлений по шкале от "полностью согласен"
1. Most of the 51 UNECE countries that participated in the online survey have conducted a census during the 2010 round.
1. Большинство из 51 страны ЕЭК ООН, которые участвовали в интернет-опросе, провели перепись в течение цикла 2010 года.
In early 2013, UNECE conducted an online survey among its member countries on national practices in the 2010 round of population and housing censuses.
В начале 2013 года ЕЭК ООН провела интернет-опрос среди своих стран-членов по национальной практике проведения цикла переписей населения и жилищного фонда 2010 года.
In early 2013, the UNECE conducted an online survey among its member countries on national practices in the 2010 round of population and housing censuses.
В начале 2013 года ЕЭК ООН провела интернет-опрос среди своих стран-членов в отношении национальной практики проведения цикла переписей населения и жилищного фонда 2010 года.
In 2013, OHCHR continued its online survey to solicit feedback from treaty body members on the support received from the Office in relation to all treaty body activities.
В 2013 году УВКПЧ продолжало проводить интернет-опрос членов договорных органов с целью получения от них замечаний и предложений в отношении поддержки, оказываемой Управлением всей деятельности договорных органов.
The UNECE Secretariat will present an update on the completion of the 2010 round of censuses in the UNECE Region, based on the results of the online survey conducted in 2013 and information from other sources.
Секретариат ЕЭК ООН представит обновленную информацию относительно завершения раунда переписей 2010 года, состоявшихся в регионе ЕЭК ООН, основанную на интернет-опросе, проведенном в 2013 году, и на информации из других источников.
The proposals are based on the results of the online survey on national practices in the 2010 census round, carried out in early 2013 by UNECE among its member countries (ECE/CES/GE.41/2013/15).
Данные предложения основаны на результатах интернет-опроса по национальной практике проведения переписей цикла 2010 года, который был проведен в начале 2013 года ЕЭК ООН среди ее государств-членов (ECE/CES/GE.41/2013/15).
As of the third quarter of 2013, the Office was using a similar online survey to gather feedback from human rights officers supporting the treaty bodies with a view to generating statistical data to be used to assess and enhance synergies in OHCHR to support the work of the mechanisms.
Начиная с третьего квартала 2013 года Управление стало проводить аналогичный интернет-опрос среди сотрудников по правам человека, которые оказывают поддержку договорным органам, с целью получения статистических данных для оценки и усиления синергизма между подразделениями УВКПЧ, которые оказывают поддержку работе этих механизмов.
In addition, UNEP published a 10-year review of the report by the World Commission on Dams, entitled "The World Commission on Dams +10: Revisiting the Large Dam Controversy", and conducted an online survey entitled "WCD+10: Uptake, impact and perspectives".
39. Кроме того, ЮНЕП опубликовала обзор, посвященный десятилетию доклада Всемирной комиссии по плотинам и озаглавленный "The World Commission on Dams +10: Revisiting the Large Dam Controversy" ("Всемирная комиссия по плотинам плюс 10: повторное обращение к спорному вопросу больших плотин"), и провела в интернете опрос "WCD+10: Uptake, impact and perspectives" ("ВКП плюс 10: понимание, влияние и перспективы").
Three additional steps were recommended: make the toolkit more interactive, such as a Wikipedia; convert it into a quasi-network by identifying at least one person personally involved in each case study with whom people can communicate directly about the experience; and do an online survey with those who have gone through these processes for their key pertinent questions.
Было рекомендовано принять три дополнительные меры: сделать этот инструментарий более интерактивным, похожим на <<Википедию>> преобразовать его в квазисеть путем указания по каждому тематическому исследованию контактной информации, позволяющей связаться по крайней мере с одним человеком, лично участвовавшим в его подготовке, с тем чтобы люди могли напрямую обращаться к нему с вопросами; и провести в Интернете опрос лиц, воспользовавшихся этими процедурами, чтобы узнать, с какими ключевыми вопросам по существу они обращались.
(IA1.1) Increased number of national policymakers and investment promotion officials able to identify the principles and policies set out in the UNCTAD Investment Policy Framework for Sustainable Development and the mechanisms by which international investment can contribute to sustainable and inclusive development, including through public-private partnerships (to be measured through official correspondence with project target countries and an online survey)
(ПД1.1) Увеличение числа сотрудников директивных органов и занимающихся вопросами инвестиций должностных лиц, способных выделить принципы и стратегии, обозначенные в Рамочной основе инвестиционной политики в интересах устойчивого развития ЮНКТАД, и механизмы, посредством которых международные инвестиции могут способствовать устойчивому развитию, в том числе с помощью государственно-частного партнерства (что будет оцениваться на основе официальной переписки со странами, охваченными проектом, и результатов интернет-опросов)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test