Translation for "one-size-fits-all" to russian
Translation examples
In this context, the Commission may wish to note that a prescribed set of regulations ("one size fits all") may not be sufficient.
В этом контексте Комиссия, возможно, пожелает отметить, что предписанного свода правил ("один размер подходит всем") может быть недостаточно.
In this context, attempts to ignore the different levels of development of WTO member States in the outcome of the negotiations by pursuing a "one size fits all" strategy should be opposed.
В этом контексте необходимо противостоять попыткам не учитывать различные уровни развития государств-членов ВТО в итогах переговоров и стратегии, основанной на принципе <<один размер подходит всем>>.
61. Since there were no "one-size-fits-all" development patterns, operational activities should respond to the national strategies and development priorities of each country.
61. Поскольку не существует модели развития по типу "один размер подходит всем", оперативная деятельность должна отвечать национальным стратегиям и приоритетам развития каждой страны.
It calls for a careful comparison of the long-term total social costs and benefits of various measures and a respect for differences between countries, rather than a "one size fits all" approach.
Это требует проведения тщательного сопоставления всех долгосрочных социальных затрат и выгод, связанных с различными мерами, и уважения к различиям между странами, а не подхода по принципу "один размер подходит всем".
Mr. Rivard (Canada) said that participants at the Rio+20 Conference had acknowledged that, in efforts to enhance global sustainability, the "no one size fits all" principle should be upheld, and that closer international collaboration was needed if the international community wished to achieve its collective goals.
Г-н Ривар (Канада) говорит, что участники Конференции <<Рио+20>> признали, что в усилиях по укреплению глобальной устойчивости не следует придерживать принципа "один размер подходит всем" и что необходимо более тесное международное сотрудничество, если международное сообщество хочет достичь своих общих целей.
87. The Millennium Challenge Corporation embodied the Brussels Programme of Action and, recognizing that there was no one-size-fits-all approach to development, incorporated proven factors for sustainable growth and development, including country ownership of results-oriented development programmes, capacity-building, good governance, the rule of law, effective institutions, open markets, environmental sustainability and mobilization of financial resources.
87. Корпорация для решения проблем тысячелетия осуществляет Брюссельскую программу действий и, признавая, что не может быть подхода к развитию по принципу "один размер подходит всем", использует в целях содействия устойчивому росту и развитию проверенные факторы, в том числе соучастие стран-реципиентов в программах развития, нацеленных на результаты, наращивание потенциала, благое правление, верховенство закона, создание эффективных институтов, открытые рынки, экологическая устойчивость и мобилизация финансовых ресурсов.
That doesn't matter 'cause one size fits all.
Это не имеет значения, потому что один размер подходит всем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test