Translation for "one-man-one-vote" to russian
Translation examples
In some other situations we have had elections on the basis of one man, one vote.
В некоторых других ситуациях мы проводили выборы по принципу "один человек - один голос".
On the issue of the right to vote in elections, the principle of adult suffrage (one man one vote) is enshrined in Section 19 of the aforementioned Act.
Что касается вопроса о праве на голосование на выборах, то в разделе 19 вышеупомянутого Закона закреплен принцип права голоса для совершеннолетних лиц (один человек - один голос).
On the threshold of the third millennium, the principle of "One man, one vote" can only accelerate the form and movement of democracy globally.
На пороге третьего тысячелетия принцип "Один человек - один голос" может лишь ускорить распространение демократии по всему миру.
There is also wide support for the introduction of a bill of rights in the Constitution, as well as support for change in the electoral system to a one-man one-vote principle.8
Имеет место также широкая поддержка включения в Конституцию Билля о правах, а также поддержка реформы избирательной системы в соответствии с принципом <<один человек -- один голос>>8.
However, one needs to be very careful, because if the principle of one man, one vote is on a sectarian basis, what you will get is a majority Government that is not necessarily a national Government, but a Government of just one of the sectors.
Однако нужно быть очень осторожным, потому что если применить принцип "один человек - один голос" на сектантской основе, можно получить правительство большинства, которое не обязательно будет национальным правительством, но правительством одной из групп населения.
Given the positive development that will lead this country, which is undergoing a process of reform, to implement the principle of "one man, one vote", the time has come for all Members of our universal Organization to support the peaceful transformation of South Africa.
Учитывая положительный сдвиг, который даст возможность этой стране, вставшей на путь реформ, осуществить принцип "один человек - один голос", настало время для всех членов нашей универсальной Организации поддержать процесс мирной перестройки в Южной Африке.
In this context, my Government hopes that the international community will remain vigilant in order to deter any attempt by extremist groups to derail the present democratic process, which will culminate in the establishment of the right to one man, one vote, in South Africa.
В этом контексте мое правительство выражает надежду, что международное сообщество сохранит бдительность с тем, чтобы пресечь любую попытку со стороны экстремистских групп нарушить нынешний демократический процесс, который завершится установлением права: один человек - один голос в Южной Африке.
In announcing the award, the Nobel Committee stated that from their different points of departure, Mr. Mandela and Mr. de Klerk had reached an agreement on principles for a transition to a new political order based on the tenet of one man - one vote.
Объявляя о награждении, Комитет по присуждению Нобелевских премий заявил, что г-н Мандела и г-н де Клерк, несмотря на то, что они начали путь с разных позиций, достигли соглашения о принципах перехода к новому политическому порядку, основывающемуся на принципе "один человек - один голос".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test