Translation for "one-lawyer" to russian
Translation examples
It is estimated that there is one lawyer for every 50,000 Cambodians.
По оценкам, на 50 000 камбоджийцев приходится один адвокат.
During interrogation by the police, only one lawyer may be present to follow the proceedings.
Во время допроса сотрудниками полиции может присутствовать только один адвокат, который наблюдает за ходом этой процедуры.
He admits that one lawyer, Mr. Bakhonoev, had visited him in the detention centre of Gudermes, and this lawyer had explained to him his rights in Chechen.
Он признает, что один адвокат, г-н Бахоноев, посетил его в следственном изоляторе Гудермеса и что этот адвокат объяснил ему его права на чеченском языке.
One lawyer told the United Nations observer that interrogations of virtually all the defendants in this case started in the evening, when it was difficult for them to obtain the services of a lawyer.
Один из адвокатов рассказал наблюдателю Организации Объединенных Наций о том, что допросы практически всех подсудимых по данному делу начинались вечером, когда им было трудно воспользоваться услугами адвоката.
The private legal profession consists of only one lawyer, who also has a full-time job as Chairman of a Trust, and five lay pleaders.
Лишь один частный адвокат имеет юридическую профессию, а также занят полный рабочий день в качестве председателя целевого фонда; работают также пять непрофессиональных адвокатов.
There was only one lawyer.
Там был всего один адвокат, ..
All being represented by one lawyer.
Их всех представляет один адвокат.
It's just one lawyer, get another.
Это был всего лишь один адвокат, давайте наймем другого.
Okay, we need just one lawyer - to object at a time.
Хорошо, пусть протестует один адвокат за раз.
I started the day with one lawyer, and now I have ten.
Утром у меня появился один адвокат, а теперь их уже десять.
Kevin's still worried that one lawyer won't be able to handle it.
Кевин все еще беспокоится о том, что один адвокат не справится.
I'll add, the rough-and-tumble of your client's conduct aside, we need to know whether one lawyer attempted to tamper with another's evidence.
Добавлю: отвести внимание от вашего клиента - это грубая игра, нам нужно знать, вмешивался ли один адвокат в работу другого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test