Translation for "one-fourth" to russian
Translation examples
Just one fourth addressed outcomes or impact.
Лишь одна четверть имела отношение к итогам или воздействию.
One fourth of the world's population is subject to severe poverty.
Одна четвертая часть населения мира живет в крайней нищете.
Nearly one fourth of Palestinian children suffered from malnutrition.
Почти одна четвертая часть палестинских детей страдают от недоедания.
A husband with children inherits one-fourth of his wife's estate.
Муж с детьми наследует одну четвертую долю имущества своей жены.
Less than one-fourth of Scheduled Tribes were literate.
Читать и писать умеют менее одной четверти представителей зарегистрированных племен.
Approximately one fourth of the fatalities continued to be children under 16.
Приблизительно одну четвертую часть из пострадавших по-прежнему составляли дети в возрасте до 16 лет.
29. Mountain environments cover approximately one fourth of the world's land surface.
29. Горные районы занимают примерно одну четвертую часть суши Земли.
The penalty shall be increased by one fourth for those who instigate, lead or direct the unlawful association.
Для инициаторов, глав или руководителей преступного сообщества наказание ужесточается на одну четверть.
If the organisation is armed, the sentence stated above will be increased from one fourth to a half.
3) Если организация является вооруженной, указанные выше сроки наказания увеличиваются на одну четверть -- наполовину.
I'll shrink down to one fourth, then to one eighth...
Стану одной четвертью, потом восьмой...
We estimate that it has a diameter of over 550km and a mass roughly one fourth the size of our moon.
Объект имеет предположительный диаметр более 550 км и массу размером в одну четверть луны.
But in succeeding generations, when one might expect that the weight of the chromosome molecules would be one-fourth, one-eighth, and one-sixteenth of the difference between the heavy and ordinary molecules, the weights of the molecules fell into only two groups.
Однако у последующих поколений бактерий, для которых можно было ожидать, что вес хромосомных молекул будет составлять одну четвертую, одну восьмую и одну шестнадцатую разницы между весами тяжелых и обычных молекул, эти веса распадались на две группы.
that is, in order to enable him to pay a tax of one-fifth, his wages must necessarily soon rise, not one-fifth part only, but one-fourth. Whatever was the proportion of the tax, the wages of labour must in all cases rise, not only in that proportion, but in a higher proportion.
для того, чтобы рабочий мог уплачивать налог в одну пятую, его заработная плата должна обязательно скоро повыситься не на одну пятую только, а на одну четверть. Независимо от отношения налога к заработной плате последняя во всех случаях должна увели чиваться не только пропорционально налогу, но и несколько больше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test