Translation for "one of whom" to russian
Translation examples
All four judges, one of whom is an expatriate, are male.
Все четыре судьи, один из которых − иностранный специалист, мужчины.
She had two children with the first, one of whom drowned.
От первого мужа у нее было два ребенка, один из которых утонул.
There were six persons on board, one of whom spoke Arabic.
На борту катера находилось шесть человек, один из которых говорил по-арабски.
Nine Vice-Presidents, one of whom shall act as Rapporteur.
b) девяти заместителей Председателя, один из которых будет выступать в качестве Докладчика.
..one of whom, Daniel Harris, was his lover.
..один из которых, Даниэль Харрис, была его любовницей.
One of whom is dressed in a slightly odd style.
Один из которых одет в довольно странном стиле.
One of whom is one of the fastest gunslingers in the West.
М: Один из которых - самый быстрый стрелок на Западе.
One of whom happened to put a... snake in the head of his mother.
Один из которых поместил змею в голову его матери.
He lives with two HIV positive men, one of whom is a male prostitute.
Он живёт с двумя мужчинами, носителями ВИЧ, один из которых является проститутом.
So, Ben's hanging out with two of his drinking buddies, one of whom is rolling in crisp $100 bills.
Бен зависал с приятелями, один из которых сорит новенькими сотнями.
The director takes a scaled-down security team -- two agents, One of whom stays in the lobby.
Директор уменьшает охрану... до двух агентов, один из которых остаётся в холле.
Turning state's evidence over to the U.S. attorney, he named coconspirators one of whom was Yaarun Nabi.
Рассмотрев доказательства, предъявленные прокурором США, он назвал сообщников один из которых Яаарун Наби.
One of whom just administered fluids. Okay, you know what? Don't try and lexopedia your way on this.
У главы хирургии было 4 сменных ассистента, один из которых просто отвечал за напитки.
So Tom had to fend off some gay street-toughs, one of whom is pressing charges.
что послужило причиной драки между Томом и голубыми, один из которых подал на него в суд.
He also suddenly fancied that it was terribly loathsome now for him to pass that bench where he had sat and pondered then, after the girl left, and that it would also be terribly difficult for him to meet that moustached officer again, the one to whom he had given the twenty kopecks: “Devil take him!”
Показалось ему вдруг тоже, что ужасно ему теперь отвратительно проходить мимо той скамейки, на которой он тогда, по уходе девочки, сидел и раздумывал, и ужасно тоже будет тяжело встретить опять того усача, которому он тогда дал двугривенный: «Черт его возьми!»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test