Similar context phrases
Translation examples
Guys, there's one cop I think we can trust.
Так, слушайте, думаю, есть один коп, которому можно доверять.
But there's still one cop with no special abilities whatsoever.
Но всё ещё есть один коп, не обладающий никакими особыми способностями, вообще.
one cop heroically saving the day while everyone else stands around and watches.
Один коп героически сражается, пока другие просто стоят и наблюдают.
Look, I have been questioned three times by one cop and beaten up twice by another.
Слушай, меня трижды допрашивал один коп и дважды избил другой.
So... one cop to another focus on your real family... your kids, your ex.
Итак... как один коп другому... сфокусируйся на своей настоящей семье... твоих детях, твоей бывшей.
Well, if it was connected, do you think it was some kind of cop-on-cop conspiracy?
Если связь между убийствами всё-таки есть, что тогда произошло, неужели один коп заказал другого?
One cop shouted to the other, “Shall we shoot them again for a bit?” “Yeah, why not?”
Один коп крикнул другому: – Ну что, постреляем еще? – А почему бы и нет?
You already have one cop by the short and curlies.
У вас уже есть один полицейский в полном распоряжении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test