Translation examples
We believe that the NPT is a discriminatory treaty which divides the world into nuclear "haves" and "have-nots" and provides legitimacy to the nuclear arsenals of the nuclear-weapon States (NWS).
Мы считаем, что ДН является дискриминационным договором, который делит мир на обладателей и не обладателей ядерного оружия и узаконивает ядерные арсеналы государств, обладающих ядерным оружием.
The Non-Aligned Movement remains concerned about the huge physical, economic and social devastation brought about by the wall, which divides the occupied Palestinian territory into isolated and fenced cantons, destroying entire communities and splitting East Jerusalem from the rest of the territory.
Движение неприсоединения по-прежнему обеспокоено масштабными физическими, экономическими и социальными разрушениями, вызванными строительством стены, которая делит оккупированную палестинскую территорию на изолированные и отгороженные участки, в результате чего происходит уничтожение целых общин и отделение Восточного Иерусалима от остальной территории.
12. In Spain, school education has been compulsory between the ages of 6 and 16 since the entry into force of the Educational System (General Organization) Act of 1990, which divides schooling into two phases: Primary education up to the age of 12;
12. В Испании школьное обучение является обязательным для детей в возрасте 6-16 лет с момента вступления в силу в 1990 году Закона об организации общеобразовательной системы, который делит школьное образование на два этапа: начальное образование (для детей в возрасте до 12 лет) и обязательное среднее образование (для подростков в возрасте до 16 лет).
The first is resolution 181 (1947), which divided Palestine into a Jewish and an Arab State.
Первая резолюция - это резолюция 181 (1947), которая разделила Палестину на Еврейское и Арабское государства.
The great hopes placed in the United Nations were soon tempered by the cold war, which divided the world into two antagonistic military and ideological blocs.
Большие надежды, возлагавшиеся на Организацию Объединенных Наций, в скором времени были омрачены "холодной войной", которая разделила мир на два антагонистических военно-идеологических блока.
In the same year, the General Assembly adopted resolution 181 (II), which divided Palestine into two States and by virtue of which 56 per cent of Palestinian territory was handed over by the Assembly to the Jewish minority.
В том же году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 181 (II), которая разделила Палестину на два государства и на основе которой 56 процентов территории Палестины были переданы Ассамблеей еврейскому меньшинству.
Following the adoption of the 2000-2001 programme-based biennium budget, which divided the Agency's budget into regular budget and projects budget sections, all new non-core contributions were credited to the projects budget.
После принятия бюджета по программам на двухгодичный период 2000 - 2001 годов, который разделил бюджет Агентства на регулярный бюджет и бюджет по проектам, все новые поступления в неосновной бюджет перечислялись в бюджет по проектам.
As the Assembly knows, 29 November is the day on which, in 1947, the General Assembly adopted resolution 181 (II), which divided the territory known as mandatory Palestine into two States; one Jewish, one Arab.
Как известно членам Ассамблеи, в этот день, 29 ноября, 1947 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 181 (II), которая разделила территорию, известную как подмандатная Палестина, на два государства: одно -- еврейское, другое -- арабское.
Rather, it is an ongoing, systematic approach that has existed since the Sykes-Picot Agreement of 1916, which divided a portion of the Arab region into countries based on imaginary borders, and the Balfour Declaration in 1917, which granted Palestine to the Jews and displaced the people of Palestine.
Оно, скорее, не выходит за рамки сохраняющегося системного подхода, существовавшего после соглашения Сайкса - Пико от 1916 года, которое разделило часть арабского региона на страны на основании воображаемых границ, и декларации Бальфура от 1917 года, отдавшей Палестину евреям и переместившей народ Палестины.
The exceptions were Fernando Poo and Rio Muni, which united to form Equatorial Guinea; the Gilbert and Ellice Islands, which formed two different independent States, Kiribati and Tuvalu, respectively; and St. Kitts-Nevis-Anguilla, which divided into the new independent State of Saint Kitts and Nevis and the current Non-Self-Governing Territory of Anguilla.
К исключениям относятся Фернандо-По и Рио-Муни, которые объединились и образовали Экваториальную Гвинею; острова Гилберт и Эллис, которые образовали два отдельных независимых государства - Кирибати и Тувалу, соответственно; и Сент-Китс - Невис - Ангилья, которые разделились на новое независимое государство Сент-Китс и Невис и нынешнюю несамоуправляющуюся территорию Ангилья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test