Translation for "on uses" to russian
Translation examples
noun
This is a heavy burden for us, including in financial terms.
Это тяжелое бремя для нас, в том числе с финансовой точки зрения.
The debt-burden adjustment should continue to be used in the future scale.
В будущей шкале следует сохранить скидку на бремя задолженности.
Women bear the brunt of evictions, especially when they involve the use of force.
На женщин падает основное бремя выселений, особенно насильственных.
The burden imposed by the proliferation and indiscriminate use of these weapons is beyond calculation.
Бремя, налагаемое распространением и беспорядочным использованием этого оружия, не поддается исчислению.
This could be reduced considerably by the use of automated communication systems.
Это бремя могло бы быть существенно облегчено благодаря использованию автоматизированных коммуникационных систем.
For us and other countries, it is a heavy burden that poses many new challenges.
Для нас и других стран это тяжелое бремя, которое ставит много новых вызовов.
Let us not add to our burdens by descending into unproductive polarizing over our differences.
Давайте не будем усугублять наше бремя, непродуктивно подчеркивая наши различия.
noun
Retrospective-liability instruments are used to establish liability for polluted sites used by one or more firms in the past.
Документы о ретроспективной ответственности используются для установления ответственности за загрязненные объекты, использовавшиеся одной или более фирмами в прошлом.
Responsibility for land use and housing
Ответственность за землепользование и жилищное строительство
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
noun
These questions have been with us for a long time.
Эти вопросы уже долгое время остаются без ответа.
There came a long pause, then; "You should've told us you were pregnant!"
Мы… – Долгая пауза, а затем: – Отчего ты не сказала, что беременна?!
Think again… we have hours ahead of us and nobody to hear you scream…
Подумай еще… у нас впереди долгие часы, и никто не услышит твоего крика…
“Some would say it’s your duty to be used by the Ministry!”
— Найдется немало людей, которые скажут, что приносить Министерству пользу — это ваш долг!
A silvered shield belt with the patina of much use girded his narrow waist.
Посеребренный поясной щит со следами долгого и частого пользования перехватывал его тонкую талию.
“Miss Edgecombe,” said Umbridge at once, “tell us how long these meetings have been going on, dear.
— Мисс Эджком, — тут же сказала Амбридж, — пожалуйста, дорогая, скажите нам, как долго продолжаются эти встречи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test