Translation for "on uses" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The list is long and the burden it imposes on us is heavy.
Список их велик, а бремя их тяжело.
This is a heavy burden for us, including in financial terms.
Это тяжелое бремя для нас, в том числе с финансовой точки зрения.
The debt-burden adjustment should continue to be used in the future scale.
В будущей шкале следует сохранить скидку на бремя задолженности.
Women bear the brunt of evictions, especially when they involve the use of force.
На женщин падает основное бремя выселений, особенно насильственных.
The burden imposed by the proliferation and indiscriminate use of these weapons is beyond calculation.
Бремя, налагаемое распространением и беспорядочным использованием этого оружия, не поддается исчислению.
This could be reduced considerably by the use of automated communication systems.
Это бремя могло бы быть существенно облегчено благодаря использованию автоматизированных коммуникационных систем.
For us and other countries, it is a heavy burden that poses many new challenges.
Для нас и других стран это тяжелое бремя, которое ставит много новых вызовов.
Let us not add to our burdens by descending into unproductive polarizing over our differences.
Давайте не будем усугублять наше бремя, непродуктивно подчеркивая наши различия.
This to us is a responsibility.
Для нас это высокая ответственность.
The responsibility to use it is ours.
Ответственность за его использование возложена на нас.
But the buck stops here, with us.
Однако ответственность лежит на нас.
Let us behave responsibly.
Давайте же поступать ответственно.
But the responsibility falls on all of us.
Но ответственность за это лежит на всех нас.
Retrospective-liability instruments are used to establish liability for polluted sites used by one or more firms in the past.
Документы о ретроспективной ответственности используются для установления ответственности за загрязненные объекты, использовавшиеся одной или более фирмами в прошлом.
They expect us to act responsibly.
Они рассчитывают на то, что мы будем действовать ответственно.
Responsibility for land use and housing
Ответственность за землепользование и жилищное строительство
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
noun
"SUSTAINABILITY" RATIO TELL US
КОЭФФИЦИЕНТ "УСТОЙЧИВОСТИ" ДОЛГА
That for us is not an end, but a duty.
Для нас это не просто цель, а долг.
The duty to remember unites us today.
Долг памяти объединяет нас сегодня.
It imposes on us the duty of solidarity.
Он налагает на нас долг проявления солидарности.
The time to build is upon us".
От нас зависит, как долго мы будем строить>>.
It is above all a moral imperative for all of us.
Это прежде всего моральный долг всех нас.
There will be long negotiating days ahead of us.
Нам предстоят долгие дни переговоров.
These questions have been with us for a long time.
Эти вопросы уже долгое время остаются без ответа.
It is up to all of us here to make this a reality.
Долг каждого из нас -- сделать это реальностью.
work off your debt to us.
Можешь отработать свой долг.
You have delighted us long enough.
Ты уже достаточно долго услаждала наш слух.
‘How long is that going to take us?’ asked Frodo.
– А долго нам придется идти? – спросил Фродо.
There came a long pause, then; "You should've told us you were pregnant!"
Мы… – Долгая пауза, а затем: – Отчего ты не сказала, что беременна?!
Think again… we have hours ahead of us and nobody to hear you scream…
Подумай еще… у нас впереди долгие часы, и никто не услышит твоего крика…
“Some would say it’s your duty to be used by the Ministry!”
— Найдется немало людей, которые скажут, что приносить Министерству пользу — это ваш долг!
A silvered shield belt with the patina of much use girded his narrow waist.
Посеребренный поясной щит со следами долгого и частого пользования перехватывал его тонкую талию.
“Miss Edgecombe,” said Umbridge at once, “tell us how long these meetings have been going on, dear.
— Мисс Эджком, — тут же сказала Амбридж, — пожалуйста, дорогая, скажите нам, как долго продолжаются эти встречи.
«Like as not we got to be together a blamed long time on this h-yer raft, Bilgewater, and so what's the use o' your bein' sour?
– Похоже, что нам с вами долго придется просидеть на этом плоту, герцог, так что какой вам смысл обижаться?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test