Translation for "on third day" to russian
Translation examples
Third day of the second week
Третий день второй недели
Third day Committee session.
третий день сессия Комитета.
On the third day, he was transferred to a prison in Kashkadarya.
На третий день его перевели в Кашкадарьинскую тюрьму.
The third day was reserved for visits to actual sites:
Третий день был посвящен ознакомительным поездкам на ряд предприятий:
- Third day: Preparations for the next session; and other business.
- третий день: подготовка к следующей сессии и прочие вопросы.
So the third day of their pursuit began.
Так начался третий день погони.
On the third day out from Bree they came out of the Chetwood.
Из лесу они выглянули только на третий день, выглянули и спрятались.
It was already the third day that Marfa Petrovna had been obliged to stay at home;
Марфа Петровна уже третий день принуждена была дома сидеть;
“We're neighbors,” he went on, somehow especially cheerfully. “It's only my third day in the city.
— Соседи, — продолжал он как-то особенно весело. — Я ведь всего третий день в городе.
With those ill-boding words the third day closed since Pippin came to Minas Tirith.
Эти зловещие слова были последними, какие Пин услышал в свой третий день в Минас-Тирите.
And it was not until the third day that the formal reconciliation between the prince and the Epanchins took place, as said before.
И наконец только на третий день, как мы уже написали выше, последовало формальное примирение Епанчиных с князем Львом Николаевичем.
I think it was on the third day that a telegram signed Henry C. Gatz arrived from a town in Minnesota.
Кажется, на третий день пришла телеграмма из какого-то городка в Миннесоте, подписанная: Генри Ч. Гетц.
One day of light we rode, and then came the day without dawn, and still we rode on, and Ciril and Ringló we crossed; and on the third day we came to Linhir above the mouth of Gilrain.
Лишь в первый день рассвело, потом уж рассветов не было; мы пересекли Кирил и Рингло и на третий день подъехали к Лингиру за устьем Гилраина.
‘We have journeyed a long way round,’ said Legolas. ‘We could have all come here safe together, if we had left the Great River on the second or third day and struck west.
– Изрядного мы крюка дали, – заметил Леголас. – Свернули бы на второй или третий день к западу от Великой Реки – и давным-давно все как один добрались бы досюда.
On the third day there was no talk of him at all, until Aglaya remarked at dinner: "Mamma is cross because the prince hasn't turned up," to which the general replied that it was not his fault.
Ни слова о нем не было упомянуто и во весь третий день. Когда у Аглаи сорвалось невзначай за обедом, что maman сердится, потому что князь не едет, на что генерал тотчас же заметил, что «ведь он в этом не виноват», – Лизавета Прокофьевна встала и во гневе вышла из-за стола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test