Similar context phrases
Translation examples
On the third day, he was transferred to a prison in Kashkadarya.
На третий день его перевели в Кашкадарьинскую тюрьму.
The third day was reserved for visits to actual sites:
Третий день был посвящен ознакомительным поездкам на ряд предприятий:
- Third day: Preparations for the next session; and other business.
- третий день: подготовка к следующей сессии и прочие вопросы.
On the third day out from Bree they came out of the Chetwood.
Из лесу они выглянули только на третий день, выглянули и спрятались.
It was already the third day that Marfa Petrovna had been obliged to stay at home;
Марфа Петровна уже третий день принуждена была дома сидеть;
“We're neighbors,” he went on, somehow especially cheerfully. “It's only my third day in the city.
— Соседи, — продолжал он как-то особенно весело. — Я ведь всего третий день в городе.
With those ill-boding words the third day closed since Pippin came to Minas Tirith.
Эти зловещие слова были последними, какие Пин услышал в свой третий день в Минас-Тирите.
And it was not until the third day that the formal reconciliation between the prince and the Epanchins took place, as said before.
И наконец только на третий день, как мы уже написали выше, последовало формальное примирение Епанчиных с князем Львом Николаевичем.
I think it was on the third day that a telegram signed Henry C. Gatz arrived from a town in Minnesota.
Кажется, на третий день пришла телеграмма из какого-то городка в Миннесоте, подписанная: Генри Ч. Гетц.
One day of light we rode, and then came the day without dawn, and still we rode on, and Ciril and Ringló we crossed; and on the third day we came to Linhir above the mouth of Gilrain.
Лишь в первый день рассвело, потом уж рассветов не было; мы пересекли Кирил и Рингло и на третий день подъехали к Лингиру за устьем Гилраина.
‘We have journeyed a long way round,’ said Legolas. ‘We could have all come here safe together, if we had left the Great River on the second or third day and struck west.
– Изрядного мы крюка дали, – заметил Леголас. – Свернули бы на второй или третий день к западу от Великой Реки – и давным-давно все как один добрались бы досюда.
On the third day there was no talk of him at all, until Aglaya remarked at dinner: "Mamma is cross because the prince hasn't turned up," to which the general replied that it was not his fault.
Ни слова о нем не было упомянуто и во весь третий день. Когда у Аглаи сорвалось невзначай за обедом, что maman сердится, потому что князь не едет, на что генерал тотчас же заметил, что «ведь он в этом не виноват», – Лизавета Прокофьевна встала и во гневе вышла из-за стола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test