Translation for "on the airwaves" to russian
Translation examples
Similarly, minorities have a right to access the airwaves.
Аналогичным образом меньшинства также имеют право на доступ к эфиру.
Specialists dealing with this problem have appeared in the press and on the airwaves.
На страницах изданий и в эфире выступают специалисты, занимающиеся данной проблематикой.
Opening up the airwaves would benefit human rights.
Предоставление в этой связи возможности для выхода в эфир послужит на пользу правозащитной деятельности.
RTV Montenegro similarly dominates the airwaves in the Republic of Montenegro.
Аналогичным образом телевизионная компания Черногории - "РТВ-Черногория" - занимает господствующее положение в эфире Республики Черногории.
Moreover, the Special Rapporteur strongly believes that diversity also implies the equal opportunity for all sectors of society to access the airwaves.
82. Кроме того, Специальный докладчик глубоко убежден в том, что разнообразие также предполагает равные возможности доступа к эфиру всех групп общества.
While a number of independent television and radio stations operate in Belgrade, the State-run broadcasting company clearly dominates the airwaves in the countryside.
И хотя в Белграде теперь действует ряд независимых теле- и радиостанций, государственная телевещательная компания явно доминирует в эфире в сельских районах.
It is understood that, for future broadcasts and collaboration between Radio UNMEE and Eritrean Radio, airtime and access to Eritrean airwaves will be free of charge.
При этом исходят из того, что в случае возобновления в будущем радиопередач и сотрудничества между радио МООНЭЭ и эритрейским радио, эфирное время и доступ к эфиру в Эритрее будут бесплатными.
Especially when I hear them chattering on the airwaves.
Особенно когда слышу их болтовню в эфире.
This is about diversity on the airwaves, the marketplace of ideas ensuring a healthy exchange of...
Это о разнообразии в эфире, на рынке идей, обеспечении здорового обмена...
I have what I want... television show that reaches nearly 4 million viewers a week, a bully pulpit on the airwaves, a place where my voice is finally being heard.
У меня есть, что я хочу... телевизионное шоу, охватывающее аудиторию, порядка 4 миллионов зрителей в неделю, возможность выходить в эфир, место, где мой голос, наконец-то, будет услышан.
“…apologize for our temporary absence from the airwaves, which was due to a number of house calls in our area by those charming Death Eaters.”
«Просим прощения за временное отсутствие в эфире. Это было связано с участившимися визитами в наши края очаровательных Пожирателей смерти…»
188. The Department of Justice and Constitutional Development has a radio talk show programme called `Justice on the Airwaves'.
188. Министерство юстиции и конституционного развития организовало дискуссионную радиопрограмму под названием "Правосудие на радиоволнах".
It is our common duty and responsibility to transmit over the information superhighway and airwaves the traditional and modern values that are strongly linked by the French language.
Нашим общим долгом и ответственностью является передача по информационным скоростным магистралям и посредством радиоволн традиционных и современных ценностей, прочно связанных с французским языком.
The report of the United States Department of State probably had to do with the previous monopoly of Government-owned radio prior to the liberalization of the airwaves under the Independent Broadcasting Authority Act.
В докладе Государственного департамента Соединенных Штатов, очевидно, имеется в виду прежняя монополия государства на принадлежавшее ему радио, которая существовала до либерализации радиоволн в соответствии с Законом об Администрации независимого вещания.
The agenda may consider whether international communications space (airwaves, satellites, etc.) should be seen as a global commons to be regulated and used in the public interest, including the potential for international public media.
На повестку дня можно поставить вопрос о том, следует ли относиться к международному коммуникационному пространству (радиоволны, спутники и т.д.) как к глобальной собственности, подлежащей регулированию и использованию в общественных интересах, в том числе как к потенциалу для использования в качестве международной общественной среды информации.
Nablus residents woke up on 25 February to the wide-scale incursion, which began with Israeli occupying forces invading Palestinian airwaves and reading out the names of who they called were "wanted" Palestinians.
Жители Наблуса, проснувшись 25 февраля, стали очевидцами широкомасштабного вторжения, которое началось с оглашения израильскими оккупационными силами на радиоволнах палестинских станций фамилий лиц, названных ими <<находящимися в розыске>> палестинцами.
21. Encourages the Secretary-General to explore ways and means to improve the access of United Nations radio to airwaves worldwide, bearing in mind that radio is one of the most cost-effective and far-reaching media available to the Department of Public Information and is an important instrument in United Nations activities, such as development and peacekeeping, in accordance with its resolution 48/44 B;
21. рекомендует Генеральному секретарю изучить пути и средства улучшения доступа радио Организации Объединенных Наций к радиоволнам всем мире, учитывая тот факт, что радио является одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат и мощных средств массовой информации, имеющихся в распоряжении Департамента общественной информации, и важным инструментом деятельности Организации Объединенных Наций, касающейся развития и поддержания мира, в соответствии с ее резолюцией 48/44 B;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test