Translation for "on the advice" to russian
On the advice
Translation examples
Advice by specialists
Советы специалистов
:: "Value added advice"
<<Ценные советы>>
Advice on family planning
Совет по планированию размера семьи
The author followed this advice.
Автор последовал этому совету.
Source of Treatment or Advice
Источник лечения или консультации/совета
Advice from friends/relatives
Совет друзей/родственников
I followed your advice.
Я же последовал вашему совету.
We are waiting for your advice.
Мы ждем вашего совета.
Again, on the advice of council?
Тоже по совету своего адвоката?
All right. D.D.A. Rosen, on the advice of the police,
Хорошо, заместитель Розен, по совету полиции
On the advice of my lawyer, I didn't take the stand.
По совету своего адвоката я не давал показаний.
I just wanted to say... on the advice of my new husband...
Я только хотела сказать, по совету моего супруга я решила бросить курить.
On the advice of my counsel, I reserve my right to invoke the Fifth Amendment.
По совету своего адвоката, я использую свое право сослаться на Пятую поправку.
You went there on the advice of your therapist and now you're consulting a detective.
Вы пошли туда по совету своего психотерапевта и теперь спрашиваете помощи у детектива.
He was transferred to a minimum security mental facility On the advice of a well respected physician.
Он был переведен в дом для душевнобольных по совету хорошо уважаемого врача.
On the advice of my lawyers, I can't comment on whether anybody from my company hacked Pentillion.
По совету моих юристов, я не могу комментировать что кто-то из моей компании хакнул Пентиллион.
I can't say any more at this stage, on the advice of Mr Crane's doctor and quack...
На данном этапе я больше ничего сказать не могу, По совету доктора мистера Крейна и его шарлатана...
On the advice of counsel, I invoke my right under the Fifth Amendment not to answer, on the grounds I may incriminate myself.
По совету адвоката, я воспользуюсь изложенным в пятой поправке правом не отвечать на инкриминирующие вопросы.
Also, they gave advice.
При этом они не скупились на советы.
You ask my advice?
– Вы спрашиваете у меня совета?
That had been extremely strange advice.
Какой странный совет?
I will take Gildor’s advice.
Принимаю совет Гаральда.
“He’s always given us great advice!”
Он всегда давал замечательные советы.
Advice on how to survive underwater?
Совета, как продержаться под водой час без воздуха?
Well--just for one second, then. The fact is, I came for advice.
– Разве на одну секунду… Я пришел за советом.
Then another fraternity brother offered some more advice.
Потом еще один из друзей по братству дал мне новый совет:
Their plans were improved with the best advice.
Благодаря мудрым советам карлики пересмотрели свои замыслы к лучшему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test