Translation for "on strike" to russian
Translation examples
However, a certain civil servants are not allowed to strike.
Тем не менее, определенным категориям гражданских служащих не разрешается бастовать.
In July 2008, schoolteachers participated in a strike to press demands for higher salaries.
В июле 2008 года бастовали учителя, требовавшие повышения зарплаты.
However, striking workers have on several occasions been at the risk of dismissal.
Однако в ряде случаев бастовавшие рабочие сталкивались с перспективой увольнения.
If these persons were allowed to strike the administrative organ would cease to operate.
Если бы этим лицам разрешалось бастовать, полностью прекращалась бы работа административного органа.
The transportation sector stopped the strike on the third day owing to complaints from the population.
Транспортный сектор прекратил бастовать на третий день ввиду жалоб со стороны населения.
Production workers and firemen employed by the Kuwait Petroleum Corporation went on strike in 1980 and 1981.
Работники производства и пожарные Кувейтской нефтяной корпорации бастовали в 1980 и 1981 годах.
All workers are allowed to go on strike if they feel their lives are in danger, for example, in an unsafe mine, etc.
Все работники имеют право бастовать в случае, если они считают, что их жизнь находится под угрозой, например на небезопасных шахтах и т.д.
353. The Defence Act expressly prohibits military personnel from striking while on active service.
353. Закон о государственной обороне запрещает военнослужащим бастовать во время прохождения действительной военной службы.
A number of strikes were held in the summer of 1991 by health services personnel in the towns of Kazanlak, Silistra, Tutrakan, etc.
В 1991 году бастовали сотрудники здравоохранительных учреждений в городах Казанлык, Силистра, Тутракан и т.д.
Soldiers and civilian employees of the armed forces or other military units of Azerbaijan may not strike.
Не могут бастовать военнослужащие и гражданские лица, служащие в Вооруженных силах и других вооруженных формированиях Азербайджанской Республики.
She went on strike.
Она начала бастовать.
- I'm gonna go on strike...
- А я тоже пойду бастовать.
Then we go on strike.
- Ну тогда мы будем бастовать
Well then, we'll go on strike. If we strike..
- Тогда будем бастовать.
The firemen go out on strike at midnight.
Пожарные будут бастовать в полночь.
Yeah, we've been on strike for 12 years.
Да, мы бастовали 12 лет.
You regular workers easily go on strike
Это вы, постоянные работники, легко можете бастовать!
They fight, they go on strike and how can I go on strike?
Они там борются, забастовки бастуют, а мне как бастовать?
You see... it's quite unthinkable that a gentleman should go on strike.
Понимаете... совершенно немыслимо, чтобы джентльмен бастовал.
You understand that 30% of the workers went on strike with us today?
Знаешь, что 30% рабочих сегодня вышли бастовать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test