Translation for "on returned" to russian
Translation examples
He never returned.
Назад он так и не вернулся.
Returned home to Zambia.
Вернулся в Замбию.
None of them returned.
Ни один из них не вернулся назад.
They then returned to the frigate.
После этого они вернулись на сторожевой корабль.
They then returned to Iraq.
Затем они вернулись в Ирак.
Her husband never returned.
Ее муж так и не вернулся.
They did not return home alive.
Живым ни тот, ни другой не вернулся.
They returned the same day.
В тот же день они вернулись домой.
They then returned to Iranian territory.
После этого они вернулись на иранскую территорию.
They returned quite soon.
Они вернулись очень быстро.
Is this all that you have returned to say?
Ты затем и вернулся, чтоб мне об этом сказать?
Now, if you were to return to Hogwarts—
А вот если бы ты вернулся в Хогвартс…
“And the Death Eaters? They returned?” “Yes,”
— А Пожиратели смерти? Они вернулись? — Да.
I thought he would return to you.
Я думал, он уже вернулся.
After some time he returned.
Вернулся он и взаправду скоро.
But Hedwig didn’t return next morning.
Но назавтра Букля не вернулась.
HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED RETURNS
ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ ВЕРНУЛСЯ
Professor McGonagall had returned.
Это вернулась профессор Макгонагалл.
They elected not to return.
Они проголосовали не возвращаться.
We return to this mother Organization like children who return home changed.
Мы возвращаемся к своей Организации-матери, как дети, которые возвращаются домой изменившимися.
and to return to one's country
и возвращаться в свою страну
There is nobody to return them to.
Их некому возвращать.
and to return them would be a bit difficult, and a pity!
а возвращать-то было бы тяжеленько и жалко!
I must beg to return to the house.
С вашего позволения, я возвращаюсь в дом.
I do not want you returning to the dormitory tonight.
Я не хочу, чтобы сегодня ты возвращался в свою спальню.
Some of the passengers by this particular train were returning from abroad;
Из пассажиров были и возвращавшиеся из-за границы;
They had also explained that they would not be returning.
Кроме того, друзья предупредили, что не намерены возвращаться.
THERE was no return of the mutineers — not so much as another shot out of the woods.
Разбойники не возвращались. Ни один из них даже не выстрелил из лесу.
The contrast is still greater when you return from France.
Контраст еще сильнее, когда вы возвращаетесь из Франции.
Leto could feel strength returning.
Лето чувствовал, как к нему постепенно возвращаются силы.
Today, as I have said, she returned from their house with a heavy feeling of dejection.
И вот теперь она возвращалась от них же и, как мы уже сказали, в прискорбной задумчивости.
Stilgar said. "It may be Otheym and Korba returning."
– Кто-то идет сюда, – сказал Стилгар. – Наверно, Отхейм и Корба возвращаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test