Translation examples
The Supreme Court reversed the decision of the Court of Appeals on procedural grounds.
Это решение апелляционного суда было отменено Верховным судом по процедурным основаниям.
The author's complaint was therefore dismissed on procedural grounds, and was not substantively examined.
Таким образом, жалоба автора сообщения была отклонена по процедурным основаниям и не рассматривалась по существу.
If any of these criteria is not met, a communication is declared inadmissible on procedural grounds and no consideration of the merits occurs.
Если эти критерии не соблюдены, сообщение объявляется неприемлемым по процедурным основаниям и существо сообщения не рассматривается.
The Court found Law No. 153 of 1999, concerning nongovernmental organizations, to be invalid on procedural grounds.
Суд признал Закон № 153 1999 года о неправительственных организациях недействительным на процедурных основаниях.
The Court therefore based its decision not solely on procedural grounds, but on a substantive assessment of the author's claims.
Таким образом, при вынесении своего решения Суд исходил не только из процедурных оснований, но и из оценки существа утверждений автора.
In Austria, a decision can be reviewed by the Independent Environmental Senate or the Administrative Court/Constitutional Court also on procedural grounds and on the merits.
В Австрии вынесенное решение может быть рассмотрено независимым экологическим сенатом или административным конституционным судом, причем как по процедурным основаниям, так и по существу.
5.8 The complainant claims that the European Court of Human Rights rejected his application on procedural grounds, without having examined the merits.
5.8 Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела.
In a similar case, the Committee had therefore decided that the European Commission did not "examine" an application, when it had declared it inadmissible on procedural grounds.
Поэтому в одном из аналогичных дел4 Комитет постановил, что Европейская комиссия не "рассматривает" заявление, когда она объявляет о том, что заявление не является приемлемым по процедурным основаниям.
According to the author, the Supreme Court dismissed the appeal on formal and procedural grounds, without having reexamined the weighing of the evidence by the lower court.
По утверждению автора, Верховный суд отклонил апелляцию на формальных и процедурных основаниях без пересмотра фактов по существу дела, взвешенных судом более низкой инстанции.
In that context, her delegation regretted that it was obliged to vote against the draft resolution on both substantive and procedural grounds, as it had a number of objections to it.
Учитывая вышесказанное, делегация ее страны сожалеет, что вынуждена голосовать против проекта резолюции, поскольку у нее имеется ряд возражений как по существенным, так и по процедурным основаниям.
The Supreme Court reversed the decision of the Court of Appeals on procedural grounds.
Это решение апелляционного суда было отменено Верховным судом по процедурным основаниям.
The author's complaint was therefore dismissed on procedural grounds, and was not substantively examined.
Таким образом, жалоба автора сообщения была отклонена по процедурным основаниям и не рассматривалась по существу.
If any of these criteria is not met, a communication is declared inadmissible on procedural grounds and no consideration of the merits occurs.
Если эти критерии не соблюдены, сообщение объявляется неприемлемым по процедурным основаниям и существо сообщения не рассматривается.
The Court found Law No. 153 of 1999, concerning nongovernmental organizations, to be invalid on procedural grounds.
Суд признал Закон № 153 1999 года о неправительственных организациях недействительным на процедурных основаниях.
In Austria, a decision can be reviewed by the Independent Environmental Senate or the Administrative Court/Constitutional Court also on procedural grounds and on the merits.
В Австрии вынесенное решение может быть рассмотрено независимым экологическим сенатом или административным конституционным судом, причем как по процедурным основаниям, так и по существу.
5.8 The complainant claims that the European Court of Human Rights rejected his application on procedural grounds, without having examined the merits.
5.8 Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела.
In a similar case, the Committee had therefore decided that the European Commission did not "examine" an application, when it had declared it inadmissible on procedural grounds.
Поэтому в одном из аналогичных дел4 Комитет постановил, что Европейская комиссия не "рассматривает" заявление, когда она объявляет о том, что заявление не является приемлемым по процедурным основаниям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test