Translation for "on past" to russian
Translation examples
That was in the past.
Так было в прошлом.
Profoundly motivated to overcome our past differences and past enmity,
преисполненные решимости преодолеть наши прошлые разногласия и прошлую вражду,
Past membership:
Прошлое членство:
Legacy of the past
Наследие прошлого
Deforestation in the past
Обезлесение в прошлом
The legacy of the past
Пережитки прошлого
We have heard all these arguments on past occasions.
Мы слышали все подобные аргументы в прошлых делах.
I don't know... Don't start on past lives!
Ты хочешь сказать, что вы были знакомы в прошлой жизни?
Nothing of the past was recollected with pain;
Ничто в прошлом не вызывало сожалений.
Harry, the time for Disarming is past!
— Гарри, время разоружать их прошло!
Do not let us quarrel about the past.
Не будем вспоминать прошлое.
And what were they, all, all those torments of the past!
Да и что такое эти все, все муки прошлого!
He realized suddenly that it was one thing to see the past occupying the present, but the true test of prescience was to see the past in the future.
Он вдруг понял, что одно дело – видеть прошлое в настоящем; но подлинное испытание провидца – умение распознать прошлое в грядущем.
They walked past a mossy tree stump.
Они прошли мимо поросшего мхом пня.
"I see in the future what I've seen in the past.
– В будущем я вижу то же, что видела в прошлом.
There was no past occupying the future in his mind . except . except .
Тут не было прошлого, не было будущего… кроме… кроме… да.
In other words, might it be possible for someone to travel into the future or the past?
Другими словами, можно ли путешествовать в будущее или в прошлое?
"I'll hear no more of it," the Duke said. "The incident is past.
– Об этом я больше ничего не желаю слышать, – опять прервал его герцог. – Этот инцидент – уже прошлое.
Do not dwell on past deeds here.
Не останавливайся на прошлых деяния здесь.
Otherwise, based on past experience, we'd be done by now.
Иначе, основываясь на прошлом опыте, к этому времени мы бы уже закончили.
Getting stuck on past mistakes only takes focus off the primary goal at hand.
Зацикливаться на прошлых ошибках мешает концентрироваться на главной цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test