Similar context phrases
Translation examples
Official holidays meant that buildings were closed and staff had the day off on full pay.
Официальный праздник означает, что здания закрываются, а сотрудники получают выходной с полной оплатой.
However, women were entitled to a minimum of 40 days' delivery leave with full pay.
Однако женщины имеют право на 40-дневный отпуск по беременности и родам с полной оплатой.
(iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
iii) сотруднику предоставляется отпуск для отца с полной оплатой за период его отсутствия на службе.
Women working in the private sector were also entitled to maternity leave on full pay.
Женщины, занятые в частном секторе, также имеют право на отпуск по беременности и родам при сохранении полной оплаты.
Article 11 stipulates sick leave of six months with full pay for male and female employees.
В статье 11 для работающих мужчин и женщин устанавливается отпуск по болезни продолжительностью шесть месяцев с полной оплатой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test