Translation for "on following morning" to russian
Translation examples
They were released the following morning.
Их отпустили на следующее утро.
The following morning, the money was gone.
На следующее утро деньги пропали.
After being released the following morning, he had to be hospitalized.
После освобождения на следующее утро он был госпитализирован.
They reportedly arrived at Balide military prison the following morning.
Как сообщается, они прибыли в военную тюрьму в Балиде на следующее утро.
They were then taken to a shower room, where they were locked in until the following morning.
Затем их направляли в душевую, где держали взаперти до следующего утра.
Arrangements were being made to have her statement delivered the following morning.
Принимаются меры к тому, чтобы ее заявление было распространено на следующее утро.
Their dead bodies were reportedly handed over to the district hospital authorities the following morning.
Сообщается, что на следующее утро их тела были доставлены в окружной госпиталь.
The following morning, he was taken to a nearby forest, where he was subjected to a mock execution.
На следующее утро его вывезли в соседний лес, где имитировали казнь.
The following morning those present in the house, about 45 persons, decided to leave.
На следующее утро находящиеся в доме, примерно 45 человек, решили его покинуть.
General Gvero pledged to “look into the situation” and to revert back the following morning.
Генерал Гверо обещал "разобраться в ситуации" и вернуться к разговору на следующее утро.
The Delacours arrived the following morning at eleven o’ clock.
Делакуры появились на следующее утро, в одиннадцать.
Harry had Herbology first thing the following morning.
На следующее утро первым уроком у Гарри была травология.
And in fact, their departure the following morning was smoother than usual.
И действительно, отъезд на следующее утро прошел непривычно гладко.
On the following morning he hastened to Rosings to pay his respects.
На следующее утро он поспешил в Розингс, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
Harry was in a state of great anticipation over breakfast the following morning;
На следующее утро за завтраком Гарри никак не мог усидеть на месте от предвкушений.
The worst, perhaps, was the meeting with the Diggorys that took place the following morning.
Хуже всех была встреча с родителями Диггори, которые пришли в больничное крыло на следующее утро.
By the following morning, hardly anyone in Little Hangleton doubted that Frank Bryce had killed the Riddles.
На следующее утро в Литтл-Хэнглтоне едва ли кто-то сомневался в том, что Реддлов убил Фрэнк Брайс.
The storm had blown itself out by the following morning, though the ceiling in the Great Hall was still gloomy;
На следующее утро буря утихла, хотя потолок в Большом зале оставался пасмурным;
The two young men were staying at the Leaky Cauldron in London, preparing to depart for Greece the following morning, when an owl arrived bearing news of Dumbledore’s mother’s death.
Молодые люди остановились в лондонском «Дырявом котле», намереваясь на следующее утро отправиться в Грецию, но внезапно Дамблдор получил с совиной почтой известие о смерти своей матери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test