Translation for "on facts" to russian
Translation examples
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
a) что постановление содержит явно ошибочный вывод, основанный на факте или ряде фактов, и/или не учитывает какой-либо факт или ряд фактов;
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
Таковы факты, а факты говорят сами за себя.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
A neutral international fact-finding committee established the facts.
Эти факты были установлены независимым международным комитетом по установлению фактов.
If we talk about facts, this is a fact that should be reflected.
Если говорить о фактах, то это факт, который следует отразить.
- Based on fact.
- Основано на факте.
It's based on fact.
Она основана на фактах.
The cops operate on facts.
Копы опираются на факты.
We must concentrate on facts.
Мы должны сосредоточиться на фактах.
It's based on fact, elliot.
- Он основан на фактах, Эллиот.
they're not based on facts.
они не основаны на фактах.
This is all based on facts.
Это всё основано на фактах.
Well, we need an indictment based on facts.
Нужно обвинение, основанное на фактах.
The judge did that based on fact.
Судья сделал это, основываясь на фактах.
'We have facts,' they say. But facts are not everything;
«У нас есть, дескать, факты!» Да ведь факты не всё;
She searched within herself for the coupling of fact and fact and fact—the Bene Gesserit way of assessing data—and it came to her: the sensation of terrifying loss.
Она обратилась внутрь себя, сопоставляя известные ей факты, и факты, и факты… как учит принимать информацию Путь Бене Гессерит. И чувство страшной потери охватило ее.
“And you know how to handle the facts?”
— А ты с фактами обращаться умеешь?
No, just try giving me facts!
Нет, вы давайте-ка фактов!
The apartment is not a fact either, it's delirium;
И квартира не факт, а бред;
But Nikolai's confession was an actual fact.
Но признание Николая был факт действительный.
“No,” said Harry, “it’s a fact!
— Нет, — ответил Гарри, — это факт!
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
“What is there to suppose? There's a trace there, something at least. A fact.
— Да чего думать-то, след есть, хоть какой да есть. Факт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test