Translation for "on bench" to russian
Translation examples
They were equipped with wooden bench, and upon request, blankets.
В них стояли деревянные скамейки, и по просьбе можно было получить одеяло.
School benches, tables and cupboards were also reportedly smashed under the bulldozer.
Бульдозер уничтожил школьные скамейки, учебные доски и шкафы.
Children are often crowded into small, hot rooms on narrow benches.
Дети часто сидят в небольших душных переполненных помещениях на узких скамейках.
A second bomb was discovered on a bench near which the bus had stopped.
Второе взрывное устройство было обнаружено на скамейке, около которой остановился автобус.
12. A variety of solid objects (stone, bench, weight on a scale and the like).
12. Различные твердые предметы (камень, скамейка, гири от весов и т.п.).
According to the Government, he was then ordered to calm down and lay down on a wooden bench in order to sleep.
Согласно утверждениям правительства, ему было предложено успокоиться и он прилег на деревянную скамейку.
The exercise yards are equipped with awnings to provide protection from inclement weather and with benches for sitting;
Оборудованы прогулочные дворики навесами для защиты от ненастной погоды и скамейками для сидения;
So, we know very well what it is like to be sitting on the observer benches and arguing the case for membership of the Conference.
Так что мы очень хорошо знаем, каково сидеть на скамейках наблюдателей и ратовать за свое членство в Конференции.
When the villagers returned, they found the church had been wrecked, the church benches and confessional box smashed.
Когда жители деревни возвратились, они обнаружили, что церковь была сильно повреждена, а церковные скамейки и исповедальня разбиты.
Cells are equipped with individual bunks, lockers for storage of personal effects, tables, benches, pegs for clothing and radios.
Камеры оборудованы индивидуальными спальными местами, тумбочками для хранения личных вещей, столами, скамейками и вешалками, средствами радиовещания.
Look, no more driving senior citizens around for cash, No more sleeping on benches.
Все, больше никаких такси для пенсионеров и никаких ночевок на скамейках.
As soon as she came to the bench, she just collapsed.
Как до скамейки дошла, так и повалилась.
He wanted to sit down, and was looking for a bench;
Ему хотелось сесть, и он искал скамейку;
He took her hand and seated her on the bench;
Он взял ее за руку и посадил на скамейку;
He abandoned the bench and started walking, almost running;
Он бросил скамейку и пошел, почти побежал;
The prince glanced in the direction indicated. "Look closer. Do you see that bench, in the park there, just by those three big trees--that green bench?"
Князь взглянул. – Глядите внимательнее. Видите вы ту скамейку, в парке, вон где эти три больших дерева… зеленая скамейка?
His heart beat loud and painfully when Aglaya spoke of the bench;
Сердце его застучало ужасно, когда он выслушал о скамейке.
he was very tired, so he approached the bench and sat down on it.
Он очень устал, подошел к скамейке и сел на нее.
bench by the kitchen door, with bucket of water and a gourd;
возле кухонной двери скамейка с ведром воды и тыквенной флягой;
“After that, “ he cried out, tearing himself from the bench, “but will that be? Will it really be?”
«После того, — вскрикнул он, срываясь со скамейки, — да разве то будет? Неужели в самом деле будет?»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test