Translation examples
The institution of the Ombudsman is composed of the Ombudsman as a monocratic body and the Ombudsman's Office.
Институт Омбудсмена состоит из самого Омбудсмена как единоличного органа и управления Омбудсмена.
Assistant Ombudsman, Office of the Ombudsman
Помощник омбудсмена, канцелярия омбудсмена
Commonwealth Ombudsman (Deputy Ombudsman (Defence))
Федеральный омбудсмен (заместитель омбудсмена (оборона))
National Chief Ombudsman, Office of the Ombudsman
Главный национальный омбудсмен, управление омбудсмена
The Act establishes the Ombudsman Commission which consists of the (a) Chief Ombudsman who is the head of the Ombudsman Commission; (b) two other Ombudsman Commissions.
В соответствии с этим Законом учреждается Комиссия Омбудсмена, которая состоит из: а) Главного омбудсмена, который является главой Комиссии Омбудсмена, b) двух других комиссий Омбудсмена.
The previous authorities were the Equal Opportunities Ombudsman, the Ombudsman against Ethnic Discrimination, the Disability Ombudsman and the Ombudsman against Discrimination on grounds of Sexual Orientation.
До этого существовали институты Омбудсмена по равным возможностям, Омбудсмена по борьбе с этнической дискриминацией, Омбудсмена по защите прав инвалидов и Омбудсмена по борьбе с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации.
Deputy Ombudsman (in charge of fighting corruption), Office of the Ombudsman
Заместитель омбудсмена (ответственный за борьбу с коррупцией), управление омбудсмена
There were, firstly, the parliamentary ombudsman for public administration, secondly the ombudsman for the armed forces and national civil service, thirdly the ombudsman (or commissioner) for children, fourthly the ombudsman for equality between the sexes, and fifthly the consumers' ombudsman.
Это, во-первых, парламентский омбудсмен по государственной администрации, во-вторых, омбудсмен по вооруженным силам и национальной гражданской службе, в-третьих, омбудсмен (или комиссар) по делам детей, в-четвертых, омбудсмен по гендерному равенству и, в-пятых, омбудсмен по защите прав потребителей.
I'm Joan Kinkead, The Ombudsman's SIO.
Я - Джоан Кинкейд, омбудсмен.
The Ombudsman's SIO is on her way.
Дознаватель от омбудсмена скоро прибудет.
Like check the archives of the Parliamentary Ombudsman.
Надо просмотреть архивы парламентского омбудсмена.
I want to take this up with the Banking Ombudsman.
Я хочу взять это с банковского омбудсмена.
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages.
Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб.
The Police Ombudsman investigates all discharges of firearms by police in Northern Ireland.
Полицейский омбудсмен занимается всеми случаями ненадлежащего использования оружия полицией Северной Ирландии.
It seems that Sean Healy has lodged a complaint against you with the Police Ombudsman.
Похоже, Шон Хили подал жалобу на вас и полицейского омбудсмена.
All right, um... in my first stanza, I want to represent myself as the... ombudsman between the conscious and subconscious minds of my listeners.
Ладно в первой строфе я пытался представить себя как... омбудсмена между сознательным и бессознательным моих слушателей.
(a) Office of the Federal Ombudsman: The Office of the Wafaqi Mohtasib (Ombudsman), is provided for in the Constitution.
a) Служба федерального омбудсмана: Служба Wafaqi Mohtasib (омбудсмана) предусмотрена Конституцией Пакистана.
Functioning of the Ombudsman Unit
Функционирование сектора Омбудсмана
Establishment of office of the Vienna ombudsman Reforms in progress
:: Создание должности омбудсмана в Вене
(f) Ensure full independence of the Ombudsman
обеспечение полной независимости деятельности Омбудсмана;
Functioning of the Ombudsman Unit (decision 20/41)
Функционирование Сектора омбудсмана (решение 20/41)
1. Parliamentary Commissioner for Human Rights (Ombudsman).
Уполномоченный Олий Мажлиса по правам человека (Омбудсман)
Defining the legal status and role of the Children's Ombudsman.
определение правового статуса и роли Детского омбудсмана.
The Ombudsman does not consider issues that are within the competence of the courts.
Омбудсман не рассматривает вопросы, отнесенные к компетенции суда.
1. Plenipotentiary of the Oliy Majlis for Human Rights (Ombudsman)
1. Уполномоченный Олий Мажлиса по правам человека (Омбудсман).
A specific agreement to that end was signed by the Ombudsman of Bolivia and the Ombudsman of Argentina.
Между омбудсменом Боливии и омбудсменом Аргентины было подписано соответствующее соглашение.
Motion to the Ombudsman.
Ходатайство омбудсмену.
The Ombudsman's activities are governed by the Ombudsman (Akykatchy) Act.
В целом его деятельность определяется Законом Кыргызской Республики "Об Омбудсмене (Акыйкатчы) Кыргызской Республики" (далее - Закон об Омбудсмене).
The Ombudsman (established by the Ombudsman Act)
d. Омбудсмен (учрежденный Законом об омбудсмене);
Noting with satisfaction the establishment of the Association of Mediterranean Ombudsmen and the active continuing work of the IberoAmerican Federation of Ombudsmen, the Association of Ombudsmen and Mediators of la Francophonie, the Asian Ombudsman Association, the African Ombudsman and Mediators Association, the Arab Ombudsman Network, the European Mediation Network Initiative and the International Ombudsman Institute,
отмечая с удовлетворением создание Ассоциации омбудсменов Средиземноморского региона и активно продолжающуюся деятельность Иберо-американской федерации омбудсменов, Ассоциации омбудсменов и посредников франкоязычных стран, Азиатской ассоциации омбудсменов, Африканской ассоциации омбудсменов и посредников, Арабской сети омбудсменов, Инициативы Европейской сети посредников и Международного института омбудсменов,
Noting with satisfaction the active work of the Association of Mediterranean Ombudsmen and the active continuing work of the Ibero-American Federation of Ombudsmen, the Association of Ombudsmen and Mediators of la Francophonie, the Asian Ombudsman Association, the African Ombudsman and Mediators Association, the Arab Ombudsman Network, the European Mediation Network Initiative, the International Ombudsman Institute and other active ombudsman and mediator associations and networks,
с удовлетворением отмечая активную работу Ассоциации средиземноморских омбудсменов и продолжающуюся активную работу Иберо-американской федерации омбудсменов, Ассоциации омбудсменов и посредников франкоязычных стран, Азиатской ассоциации омбудсменов, Африканской ассоциации омбудсменов и посредников, Арабской сети омбудсменов, инициативы <<Европейская сеть посредничества>>, Международного института омбудсменов и наличие других активно действующих ассоциаций и сетей омбудсменов и посредников,
I'm reporting this to the Consumer Ombudsman.
Я пожалуюсь омбудсмену по правам потребителей.
He reported Nyman and Hult to the Parliamentary Ombudsman.
Он жаловался на Нюмана и Хульта парламентскому омбудсмену.
Went straight to the Legal Ombudsman and the BSB.
Пошёл сразу к омбудсмену по юридическим вопросам и на спутниковый радиоканал.
All we need is a rhyme for "ombudsman," and we can go to bed.
Осталось только найти рифму к "омбудсмену", и можно идти спать.
Tomorrow the case will be presented to the broadcasting ombudsman. If he finds in the BBC's favour, then the demonstrators won't have a leg to stand on.
Завтра дело будет представлено омбудсмену по делам телевидения. то у титана обвинения окажутся глиняные ноги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test