Translation for "old models" to russian
Translation examples
Colour monitor, old model
Цветной монитор, старая модель
Under the old model, the focus on the financial economy had drawn resources away from the real economy.
При старой модели акцент на финансовой экономике высасывал ресурсы из реального сектора экономики.
The Group of Friends of Spanish was ready to assist in searching for creative solutions and reworking old models.
Группа друзей испанского языка готова оказать содействие в поиске новаторских решений и пересмотре старых моделей.
There are difficulties in purchasing spare parts for many old models and it is not economically feasible to repair much of the old equipment.
Имеют место трудности с закупкой запчастей ко многим старым моделям, а ремонт значительной части старого оборудования нерентабелен.
This is a philosophy which allows us to adjust our old model for economic development based on growth in gross domestic product.
Речь идет о философии, которая позволяет нам адаптировать нашу старую модель экономического развития, основанную на росте валового внутреннего продукта.
On the economic front, we have replaced our old model of a closed economy with an open one, in which external markets have to become, increasingly, the engines of growth.
На экономичеком фронте мы заменили нашу старую модель закрытой экономики на открытую, в которой все большую роль играют внешние рынки - двигатель роста.
By introducing this new concept, he has broken the old model that limited United Nations activities to the mere cessation of hostilities and the ending of armed confrontations.
После представления этой новой концепции старая модель, которая ограничивала деятельность Организации Объединенных Наций простым прекращением военных действий и прекращением вооруженной конфронтации, была разрушена.
On the one hand, a widespread source of inaccuracy involves the use of out-of-date benchmark surveys and censuses or old models and assumptions about behaviour and conditions that no longer apply.
С одной стороны, во многих случаях неточность данных объясняется использованием устаревших базовых обследований и переписей или старых моделей поведения и предположений в отношении более не существующих условий.
If, for example, a golf club company switches from a domestic supplier to a foreign supplier it is likely to be at the end of the existing contract for the old model "driver" and at the introduction of the new model.
Если, например, гольфклуб меняет внутреннего поставщика на иностранного, то это произойдет, по всей видимости, по окончании существующего контракта на старую модель (клюшек) и после поступления новой модели.
(b) The five radio sets were old models and had been fully depreciated in KOTC's books even before they were removed from the KOTC's vessels and placed in storage.
b) Пять радиостанций являлись старыми моделями и, судя по бухгалтерским книгам компании "КОТК", были полностью амортизированы еще до их снятия с судов этой компании и помещения на хранение.
Old models, man, all right?
- Старые модели, чувак, понятно?
Must be one of the old models.
Наверное, очень старая модель.
I rather like the old models.
Мне и старые модели нравились.
You better learn on the old model.
Учиться лучше на старой модели.
I may miss the old model.
Я могу скучать по старой модели.
That old model doesn't work anymore.
Эта старая модель уже не работает.
The old model doesn't have that functionality.
У старой модели нет такого функционала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test