Translation for "old friend" to russian
Translation examples
I should also like to extend warm and heartfelt greetings to my good old friend, Johannes Landman.
Хотел бы тепло и сердечно поприветствовать моего доброго старого друга Йоханнеса Ландмана.
It was good to see Deputy Minister Dr. Javad Zarif, an old friend, and to hear him again today.
Сегодня было приятно увидеть старого друга, заместителя министра д-ра Джавада Зарифа и вновь услышать его выступление.
It is also a pleasure to welcome in our midst an old friend, Ambassador Maxim of Romania, as well as Ambassador Rana of Kenya.
Мне также приятно приветствовать среди нас старого друга - посла Румынии Максима, а также посла Кении Рану.
Mr. Kakumba is an old friend of Jonas Savimbi, although some information has it that he is presently out of favour.
Гн Какумба является старым другом Жонаса Савимби, хотя, по некоторым сведениям, в настоящее время он не пользуется его расположением.
I cannot fail to congratulate my old friend Abdelkader Bensmail on his long-deserved appointment to the post of Deputy Secretary-General of the Conference.
Не могу также не поздравить моего старого друга Абделькадера Бенсмаила с давно заслуженным назначением на пост заместителя Генерального секретаря Конференции.
I am confident that, under your wise and able guidance — the wise and able guidance of an old friend — the deliberations in the Disarmament Commission this year will lead to a successful outcome.
Я убежден в том, что под Вашим мудрым и умелым руководством -- мудрым и умелым руководством нашего старого друга -- работа Комиссии по разоружению в этом году увенчается успехами.
Mr. BAN (Republic of Korea): Mr. President, let me first say what a pleasure it is to speak under the chairmanship of such an accomplished President and old friend.
Г-н БАН (Республика Корея) (перевод с английского): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего сказать, как приятно мне выступить под председательством столь искушенного Председателя и старого друга.
As an old friend of his, I know that the profound and extensive experience of multilateral diplomacy and disarmament that he brings to his office will be important assets for our productive deliberations.
Будучи его старым другом, я знаю, что богатый и обширный опыт в области многосторонней дипломатии и разоружения, который он будет применять, работая на этом посту, обеспечит важную основу для наших плодотворных обсуждений.
Again on a personal note, I would like to thank you, Mr. President, the secretariat, the P-6, and also your collaborator, and my old friend and colleague, Hamza Khelif.
Ну и опять же в личном плане я хотел бы поблагодарить вас, г-н Председатель, секретариат, П-6, а также вашего сотрудника, а моего старого друга и коллегу Хамзу Хелифа.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Kunadi, an old friend, for her statement and for the support she and the Indian delegation have been rendering me in my task, which is happily drawing to a close.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я благодарю старого друга посла Кунади за ее выступление и поддержку, которую она и индийская делегация оказывают мне в моей миссии, к счастью, стремительно приближающейся к завершению.
«Why, is this my poor dead brother's old friend that he's wrote so often about?»
– Так это и есть старый друг моего бедного брата, о котором он так часто писал?
Gloria turns to him and says, “Jim, I’d like you to meet an old friend of mine, Dick Feynman.”
Глория говорит ему: — Джим, познакомься с моим старым другом Диком Фейнманом.
“I’ve told the headmaster again and again that you’re helping your old friend Black into the castle, Lupin, and here’s the proof.
— Сколько раз я говорил Дамблдору, что это вы помогаете старому другу Блэку проникать в замок. И вот оно, доказательство.
Would James have backed Harry in what he had said to Lupin, or would he have been angry at how his son had treated his old friend?
Одобрил бы Джеймс то, что он сказал Люпину, или рассердился бы на сына, так обошедшегося с его старым другом?
About that time I met an old friend of mine on the beach at our home town of Far Rockaway, where we grew up together.
И тут я повстречался на пляже моего родного города Фар-Рокавей со старым другом, мы с ним вместе росли.
‘Yes, you may still call me Gandalf,’ he said, and the voice was the voice of their old friend and guide. ‘Get up, my good Gimli!
– Да, можете по-прежнему называть меня Гэндальфом, – сказал он, и голос его зазвучал, как прежде, стал голосом старого друга и наставника. – Встань, мой добрый Гимли!
Highly embarrassed, he repaired them with his wand and thereafter remained in his seat, throwing jealous looks at Harry, whom Cornelius Fudge had greeted like an old friend.
Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте, бросая ревнивые взгляды на Гарри, которого Фадж приветствовал как старого друга.
“I only meant… that nobody has yet succeeded… Severus… please… You are, you have always been, Draco’s favorite teacher… You are Lucius’s old friend… I beg you… You are the Dark Lord’s favorite, his most trusted advisor… Will you speak to him, persuade him—?”
— Я только хотела сказать… Никому еще не удавалось… Северус… пожалуйста… Драко так уважает тебя, ты всегда был его любимым учителем. Ты старый друг Люциуса… Я умоляю тебя! Ты особо приближенный советник Темного Лорда, тебе он доверяет как никому. Поговори с ним, убеди его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test