Translation examples
Deprivation of liberty is often not used as a measure of last resort.
43. Лишение свободы часто используется не в качестве крайней меры.
What is more distressing is that law enforcement personnel often are used under certain political conditions to commit or participate in acts of torture.
Еще более удручает то, что в некоторых политических условиях эти лица часто используются для совершения актов пыток или участия в них.
126. It was observed in this connection that a trust fund for preventive diplomacy already existed and that the Secretary-General often made use of it.
126. В этой связи было отмечено, что целевой фонд для превентивной дипломатии уже существует и что Генеральный секретарь часто использует средства этого фонда.
We would like to see the veto abolished, as it has too often been used for political reasons and to block action.
Мы хотели бы, чтобы право вето было отменено, поскольку оно слишком часто используется из политических соображений и для того, чтобы помешать принятию действий.
The English version of the report often made use of the masculine pronoun "he" when referring to individuals who could be male or female.
В тексте доклада на английском языке часто используется мужское местоимение <<он>> в отношении лиц, которые могут быть как мужчинами, так и женщинами.
These are tools that can be and often are used to accomplish forest policy goals at the local, national, regional and international levels.
Таковы инструменты, которые могут использоваться и часто используются для достижения целей политики в области лесопользования на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
To categorize foreign corporations as “nationals” of enemy States, criteria such as that of control by enemy nationals have often been used.
Для отнесения иностранных корпораций к категории "граждан" вражеских государств часто используются такие критерии, как критерий контроля гражданами вражеского государства.
Also here, bribe payers often make use of the possibility to report the offering of the bribe under the official note to section 312.
В этом случае лица, совершившие подкуп, также часто используют возможность сообщения о подкупе в соответствии с официальным комментарием к разделу 312.
This fact has often been used to argue against the use of social inclusion programmes in developing countries on the grounds that they cannot be sustained.
Это обстоятельство часто используется в качестве аргумента против реализации программ социальной интеграции в развивающихся странах на том основании, что они не могут быть устойчивыми.
22. The criminal world often makes use of children to serve its own ends, knowing that up to the age of 14 they are not liable to criminal penalties.
22. Преступный мир часто использует детей в своих целях, зная, что до 14-летнего возраста они не подлежат уголовному наказанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test