Translation for "often asked is" to russian
Translation examples
I am often asked if the United States demands "perfect" verification.
Меня часто спрашивают, требуют ли Соединенные Штаты <<идеальной>> проверки.
I am often asked why a specific youth policy is needed.
Меня часто спрашивают, зачем нужна конкретная политика по вопросам молодежи.
I am often asked: what has been the greatest success, and the greatest failure, of these ten years?
Меня часто спрашивают, каков был наибольший успех и какова была наибольшая неудача за эти десять лет.
Members often ask whether we can enlarge the Council without making it more unwieldy.
Представители государств-членов часто спрашивают, не можем ли мы расширить состав Совета, не делая его более громоздким.
These records indicate that more than 20,000 mines have been cleared. Questions are often asked as to how many mines are left and how long it will take to clear them all.
Эти данные свидетельствуют, что уничтожено уже более 20 000 мин. Часто спрашивают, сколько еще мин осталось и сколько времени уйдет на полную их ликвидацию.
I am often asked whether a country like Iceland, which is not geographically small but has, admittedly, slightly fewer people than most, can have any say in action on issues of global concern, be it in Rio or in New York.
Меня часто спрашивают, может ли такая страна, как Исландия, которая географически является немаленькой, но в которой, нужно признать, проживает немного меньше людей, чем в большинстве других стран, иметь право голоса в принятии решений по вопросам глобального значения, будь то в Рио или в Нью-Йорке.
My fellow citizens often ask me, “What can a small country like Andorra bring to the United Nations?” We are a State with very little land and with a population that we count in six tens of thousands, and we lack the political weight the force of arms normally provides.
Мои соотечественники часто спрашивают у меня: "Какой вклад может внести такая малая страна, как Андорра, в Организацию Объединенных Наций?" Наше государство имеет очень небольшую территорию и население, исчисляемое шестью десятками тысяч человек, а кроме этого мы не располагаем тем политическим весом, который обычно дает сила оружия.
Positive developments in the field of advertising can be noted in frequent consultations of the Ombudsmen's Office staff sought by contractors and producers in advance of creating advertisements with regard to the ethic principle of an advertisement; they often ask how to create advertisements, how to depict products advertised and in so doing avoid forming public attitudes of a certain group of individuals being superior to another.
Позитивным изменением в области рекламы могут быть более часто проводимые сотрудниками Канцелярии Омбудсмена консультации по этическим принципам рекламирования, за которыми обращаются подрядчики и производители, прежде чем создавать рекламу; они часто спрашивают, как создавать рекламу, каким образом изображать рекламируемые товары и при этим избегать формирования у общественности мнений относительно превосходства одной группы лиц над другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test